Le public a applaudi pendant dix minutes.
观众掌持续了十分钟。
Toute la salle applaudit.
掌。
Les spectateurs sont ravis et ils applaudissent.
观众们非常高兴,他们起掌来。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新措施。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命掌。
Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi.
当我进屋的时候,他们都掌了。
Les spectateurs applaudissent chaque délégation qui arrive dans le stade.
观众向每一个进的代表团掌欢迎。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其都对总理领导的内阁投了信任票。
Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...
体育所有的人都站了起来,为他们掌,掌声持续了很久。
Plusieurs centaines de parents, de professeurs et de professionnelles, ont applaudi pour cet excellent spectacle.
数百名家长、教师和专业人员为这精彩的表演掌。
Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.
难怪公众舆论拍手称快,因为正如我们刚才所言,眼下没有人察觉内情。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍掌祝贺,随后中国参与都离开了大厅。
L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.
个人主义和物质主义继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。
La foule applaudit l'orateur avec frénésie.
群众狂热地为演说家掌。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
On a aussi applaudi au programme de santé.
工程处的保健方案也受到了称赞。
Le dévouement des travailleurs humanitaires doit également être applaudi.
此外,还必须赞扬人道主义援助人员的献身精神。
Cela marque un tournant historique que nous devons applaudir.
我们可以庆贺自己取得了这个里程碑式的进展。
Leurs efforts sont louables, et ils doivent être applaudis.
它们的努力是巨大的,应该得到赞扬。
Nous applaudissons aux efforts déployés par le TPIR à cet effet.
我们欢迎卢旺达问题国际法庭为此所作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Naomi Campbell sort et au lieu d’applaudir, elle est sortie comme ça.
娜奥米·坎贝尔出来了,她没有鼓掌,而是像这样出来了。
Julia fut la première à le féliciter, et ses trente-cinq collègues l'applaudirent.
朱莉亚第一个向祝贺,其三十五个同事也鼓掌。
Hagrid applaudit en poussant une exclamation enthousiaste.
海格拍手喝彩,奥利凡德先生大声喊起来。
Et il se rassit tandis que tout le monde applaudissait avec des cris de joie.
重新坐下来。大家鼓掌欢呼。
A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.
在音乐会的最后,所有的观众站起来鼓掌。
Bravo, on peut vous applaudir, excellent !
太棒了,们你鼓掌,真不错!
À droite, on applaudit des deux mains.
右派则一致鼓掌。
Oh, l'applaudis bien fort, les amis !
朋友们掌声鼓励啊!
Bravo Peppa, on peut l'applaudir bien fort !
真棒佩奇,们给她鼓掌!
On peut applaudir Carla, qui ne cuisinera pas.
们不能做菜的卡拉鼓掌。
En mars dernier, à cette heure-ci, nous les applaudissions.
去年三月的这个时间,们正在们鼓掌。
N’importe, au fur et à mesure que j’applaudissais, il me semblait que la Berma avait mieux joué.
管呢,越鼓掌就越觉得拉贝玛演得好。
On n'applaudit tout le match comme ça.
不要像这样整场比赛欢呼。
Pourquoi applaudit-on à la fin d'un numéro ?
们什么要在音乐结束时鼓掌呢?
Harry eut un large sourire en voyant que les élèves de Serdaigle et de Poufsouffle les applaudissaient aussi.
哈利看到拉文克劳和赫奇帕奇桌子上的人也在们鼓掌,忍不住开心地笑了。
La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.
祖国受苦,固然是的,但是人类在欢呼。
Des groupes s’étaient formés autour de lui et applaudissaient.
一群群的人向的四周聚拢来,并对鼓掌。
Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.
人们鼓掌。Duvet示意们安静。
Tu es content de toi ? demanda Julia en applaudissant cyniquement.
“你很得意是不是?”朱莉亚一边说,一边假装嘲讽地鼓掌。
Tada ! hihi Maintenant vous pouvez applaudir car la star est arrivée.
嗒嗒!嘿嘿现在你们可以鼓掌了,因明星已经到了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释