Apparemment les genies doivent aussi fournir des efforts.
就算是天才也需要努力。
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
大概似乎像,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到种“难以解释的”的工资损失的困。
Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
盘子证实出自中亚的工场,有可能是大夏人的。
C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.
事件起因似乎是一次简单的检票,孰料演变成了悲剧。
Certains des dégâts sont apparemment le résultat d'un incendie.
其中有似乎是烧坏的。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也进行了友诚的交流。
Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.
事宜起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Mme Pimentel déclare qu'apparemment, certaines dispositions de la Constitution samoane nécessitent un amendement.
Pimentel女士说,萨摩亚《宪法》中的一条款似乎需要修订。
Le Comité note aussi qu'apparemment, la Convention n'a jamais été invoquée en justice.
委员会还注意到,《公约》看来从未在任何法院得到援引。
L'échec fait apparemment partie de notre quotidien.
现在,失败显然已经成了家常便饭。
Apparemment on a différentes interprétations de ces termes.
关于一措词,人们似乎有不同的理解。
Cette diminution radicale ne leur suffisait apparemment pas.
对他们来说缩减规模显然是不够的。
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否协调两个看似矛盾的需要?
Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.
我看没有其他代表团希望发言。
Ces familles se réunissaient apparemment à Constantine chaque jeudi.
据报家属每个星期四在康斯丁聚会。
On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.
因此,似乎是一起建筑征用的案件。
La plupart des menaces émanent apparemment de groupes paramilitaires.
大多数的威胁是由准军事团体作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tombe du haut mal apparemment, il ne manquait plus que ça.
“看样子癫痫病犯了,下可全了。”
C'est très très difficile, surtout qu'apparemment on parle très vite pour eux.
非常非常难,尤其们来说,我们似乎说话速度很快。
Alors aujourd'hui on va voir dix mots qu'on prononce tous mal apparemment !
今天呢,我们一起来学习十个同学们最容易读错的单词!
Il y avait par exemple le mal apparemment nécessaire et le mal apparemment inutile.
比如,有表面上看很必要的恶,也有表面上看毫无必要的恶。
Donc tu travailles le suprême apparemment.
所以你准备处理鸡胸肉,吧?
Apparemment la retraite ne vous convient pas?
看来退休生活过得不太习惯呀?
Oui, voilà, 107 ans de conneries apparemment.
的,显然107岁的废话。
Les craquelins sont apparemment sucrés et croustillants.
饼干显然又甜又脆。
Apparemment, Dumbledore en est persuadé, dit Ron.
“邓布利多显然的。”罗恩说。
Y’a des boulets qui faisaient 150 kilos apparemment.
有一些看起来150千克的球。
Apparemment il avait pas le temps de bretter.
显然,我没有时间聊天。
As-tu développé un horaire de sommeil apparemment aléatoire?
你的睡眠时间否随机的?
Apparemment, Monsieur Tête en l'air non plus !
显然,心不在焉先生也不敢看!
Julien est apparemment le plus grand de ses frères.
Julien 显然兄弟中最高的。
Donc, apparemment, c'est un sujet qui vous intéresse.
所以,看起来,你们个话题很感兴趣。
Et vous n'avez pas fait que ça apparemment.
表面上看你做了些。
Apparemment, ils allaient vers les portes de la ville.
看上去们在往城门那边走。
Apparemment, elle a appris le français pendant son adolescence.
她好像青少年时期学的法语。
Ce serait apparemment la surprise pour leurs 500 000 abonnés.
显然会们50万用户的惊喜。
Apparemment, il a désormais recours à l'occlumancie contre toi.
看来,现在你使用大脑封闭术了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释