Il apparaît à ma grande surprise.
大大出乎我的意料,他出现了。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
我没有想出现在这里。
Devant la gueule du hérisson apparaissent deux têtes de griffon.
刺猬嘴的前面有两个格里芬头。
Et tout d'un coup le souvenir m'est apparu.
逝去的记忆又突然在我脑海里出现。
Bien mélanger jusqu’à ce qu’apparaisse un peu d’écume blanche.
均匀搅拌直至出现稍许白色泡沫。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现,但不在意。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需要学对突其来的不合理的要求说“不"!
L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.
下午,下花瓣的雨之后,天空上浮现彩虹。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
然而通文学体验,改变的“显象”本身的含义。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,果合同的形成在双方友好的情况下形成的,欺诈该被排除的。
Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.
思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这法国历史上重要的一页,然而教科书中却完全没有提及。
Les dangers du tabac apparaissent très vite.
吸烟带来的伤害似乎非常快地"见效"。
Ils apparaissent pourtant au deuxième rang du palmarès.
(法国人第二十八位)他们最大的优点?
Ce projet nous apparaît comme facile à réaliser.
这个计划在我们看来容易实现的。
Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.
社主义新生事物在各条战线涌现。
C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.
只有光明才产生黑暗。
Un groupe apparaît.Trois hommes en tiennent un quatrième.
“请进,”主叫先生说……门开了,来了一群人。
Une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres.
伦敦市场上出现了一种新的股票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles espèces sont apparues après la grande extinction.
生物大灭绝之后,出了新物种。
Maintenant, les concours pour faire apparaître des lauréats n’existent plus.
如今科举考试早就不存了。
Désormais sur l'île, un étrange rituel apparaît, la zombification.
岛上出了一种奇怪的仪式,僵尸化。
Or, à Stapi, ce phénomène apparaissait dans toute sa beauté.
种壮观却斯丹毕出了。
Ginny Weasley serait sans doute apparue comme la seule coupable.
金妮·韦斯莱可能就要背黑锅了。
Mais parallèlement à ces tableaux officiels un désenchantement apparaît chez certains artistes.
但与些官画并行的是,一些艺术家中出了一种不甘心的情绪。
Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.
随着时间变化,人们眼里她看起来形状有变化。
De nombreux nouveaux sucres sont apparus sur le marché ces dernières années.
近年来,市场上出了许多新的糖类。
Et puis j'aime bien aussi remarquer les nouvelles expressions qui apparaissent.
我也非常喜欢注意一些出的新的表达方式。
Mais il n'y a aucun cornichon qui apparaît sur les écrans.
但是屏幕上没有小黄瓜。
C'est clairement ce qui est apparu de ces 3 heures de réunion.
显然是 3 个小时会议的成果。
Je vois que j’ai un double menton qui apparaît souvent quand je souris.
我笑的时候,我的双下巴就会出来。
On gagnait le mail entre les arbres duquel apparaissait le clocher de Saint-Hilaire.
我们走上林荫道,圣伊莱尔教堂的钟楼树木间显。
Le dixième mois, le premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes.
水又渐消,到十月初一日,山顶都出来了。
Il y a des mots qui apparaissent et des mots qui disparaissent progressivement.
有出的新词,也有逐渐消失的单词。
Les formes qui apparaissaient dans la Glace à l'Ennemi devenaient plus précises.
照妖镜里的影子清晰起来。
Par tribord, sur le fond, apparaissait une forte extumescence qui attira mon attention.
右舷呢,海底上,有一大堆东西,引起了我的注意。
Dans les années 50-60, il est apparu dans beaucoup de livres et de films.
二十世纪五六十年代,它出许多书籍和电影中。
Quelque chose qui apparaît tous les mille ans, c'est quelque chose de millénale.
每隔一千年发生的事情是千年事件。
Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.
集会的亮点是年轻的瑞典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台那一刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释