有奖纠错
| 划词

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看同情的表情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borane, borasse, borassus, borate, boraté, boratée, borato, borax, borazène, borazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Mais la jeune femme voulait s’en aller. Elle ne répondait pas aux apitoiements, à l’ovation bavarde des laveuses qui l’entouraient, droites dans leurs tabliers.

但是热尔维丝要走了。一些洗衣妇穿着围裙,直挺挺地围着她发出同情和赞嘘声,她并作答。

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

Quand la nappe fut ôtée, Bovary ne se leva pas, Emma non plus ; et, à mesure qu’elle l’envisageait, la monotonie de ce spectacle bannissait peu à peu tout apitoiement de son cœur.

餐桌桌布撤掉了,包法没有起来离开餐桌。艾玛也没有;她看着他时间越长,就越觉得这个场面单调无味,她内心对他怜悯也就越来越少了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bordé, bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border, bordereau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接