1.On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.真人慢速
1.据说类的祖先是猴子。
2.Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
2.法国谈论着他的祖先--高卢。
3.Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
3.中国古认为这一天是值得庆祝的吉日。
4.Cette pêche a probablement vu le jour lorsqu’un ancêtre insectivore attrapa un poisson par erreur.
4.这种捕鱼的方法可能源于一次它食虫的先祖的一次歪打正着。
5.Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
5.这一天中国会去上坟,缅怀他的先。
6.C'était la coutume de nos ancêtres.
6.这是我祖先的习。
7.On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
7.还会把甜食和酒坛放在祖先台上来对祖先的拜。
8.Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
8.我的先以及你的先解放了奴隶,使他了锁链。
9.La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.
9.众听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷,吓得不知如何是好。
10.C'est la terre de nos ancêtres. Nous l'exploitons pour notre postérité.
10.我开采钻石是为了造福我的子孙后代。
11.Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
11.我的祖先在该地区实现了五百年的和平。
12.Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
12.大多数的群岛民并不知道其他的家园,继续留在自己选择的群岛上,致力于他的家园今后的建设。
13.Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
13.据最有名望的学者说,很久以前,我的祖先可能用书写来进行交流。
14.Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
14.自那时以来,哥斯达黎加一直在促进我祖先遗留下来的和平事业。
15.Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
15.正如我的祖先所说,心齐,泰山移。
16.L'histoire est faite de courants migratoires et, de nos jours, peu de personnes vivent là où vivaient leurs ancêtres.
16.移民的流动创造了历史,而今天固守在先辈曾经居住过的地方的已寥寥无几。
17.Cependant, en Afrique, terre de nos ancêtres, les femmes africaines n'ont souvent pas accès aux soins prénataux ou obstétriques.
17.然而,在我的祖籍非洲,妇女往往得不到产前和产妇护理。
18.Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
18.他理应在他的祖先被迫生活的国家里占有特殊的地位。
19.“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
19.卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我祖先的土地'。
20.C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
20.这是一个古老的做法,但是,我有时候难道不应该听从我祖先的智言吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Le bengal a un ancêtre bien particulier.
孟加拉猫有一个非常特殊的祖先。
2.Et le voilà qui s'inquiétait pour ses ancêtres.
他是在替古人。
3.Est-elle vraiment une ancêtre disparue depuis quatre cents ans ?
唉,真的是四百多年前的古人了吗?”
4.Ils sont considérés comme les ancêtres de tous les Chinois.
有人说中国人都是他们的后裔。
5.Gengis Khan rejoint ses ancêtres dans le grand ciel bleu.
成吉思汗去广阔的蓝天中与祖先会合。
6.Ils ont beaucoup évolué et sont devenus l’ancêtre de l’Ukrainien.
他们经过很多的发展,成为了乌克人的祖先。
7.En Europe, deux hommes créent simultanément l'ancêtre de la doudoune.
在欧洲,两个人一同创造了羽绒服。
8.Ils partirent sur les flots et devinrent les ancêtres des Européens.
它们踏浪起航,成为欧洲人的祖先。
9.C'est ainsi que ces bébés chiens devinrent les ancêtres des Amérindiens.
就样,些狗宝宝成了美洲原住民的祖先。
10.On nous a envoyés ici pour aider nos ancêtres à se reproduire !
我们被送是为了帮助我们的祖先繁衍后代!
11.Les chercheurs pensent qu'elles représentaient des ancêtres ou des chefs importants.
研究人员们认为它们代表祖先或者重要的首领。
12.Le latin est donc l'ancêtre commun du français et de l'italien.
因此,拉丁语是法语和意大利语的共同祖先。
13.Évidemment, quoi de plus prestigieux que d'avoir un dragon parmi ses ancêtres ?
显然,还有什么比你的祖先拥有一条龙更有声望的呢?
14.La communication des tétrapodes et des poissons pulmonés remonteraient à un ancêtre commun.
四足动物和有肺鱼类之间的交流可以追溯一个共同的祖先。
15.Pourtant, elles ont le même lointain ancêtre.
然而,它们和祖先同样相去甚远。
16.D'où viennent les ancêtres chinois, pourquoi sont-ils ici, qu'ont-ils fait.
祖先从哪来,为什么来,他们是干什么的。
17.Mais on va retrouver ici et là quelques ancêtres de la pratique des mèmes.
但是,我们先来了解一下在之前,“模因(mème)”是以什么方式存在并起作用的。
18.Ces protections sont particulièrement résistantes et constituent de véritables ancêtres du gilet par balle.
它特别耐用,是子弹背心的真正祖先。
19.C'est un peu comme une cousine éloignée avec qui nous partageons des ancêtres communs.
她就像是我们的远房“表亲”,和人类有共同的祖先。
20.Aucun doute, c'est l'ancêtre des oiseaux.
毫无疑问,它是鸟类的祖先。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释