有奖纠错
| 划词

Étant donné le nombre significatif de détenus que l'on voit se rendre de la prison à leur lieu de travail dans leurs uniformes roses amidonnés, le fait que de nombreuses familles doivent se saigner aux quatre veines pour nourrir des détenus qui leur sont chers et qui manqueraient sans cela de nourriture (notamment les détenus des cachots communaux pour la subsistance de qui il n'est prévu aucun budget), étant donné enfin l'énorme tranche du budget national (environ 5 %) affectée aux prisons par ce pays très pauvre, il est bien possible que le message soit en train de passer.

少数被羁者穿着浆硬的粉红色囚服来来去去地到监狱外边工家庭不得不节衣缩食,四处奔走,为被关的食不果腹的亲人送饭,特别是为关有政府预算维持的共用土牢中的亲人送饭,更不要说这一贫穷的国家要为监狱划拨大笔资金(约占国家预算的5%),凡此种种有可能使这一讯息人们的心中扎根。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分, 代替的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

J'aime bien la chemise, le col est magnifique, bien amidonné comme ça.

我很喜欢这件衬衫,领子很漂亮,像这样上浆得很好。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est amidonné, ça a un goût de patate un petit peu, en plus doux, un peu sucré.

淀粉质有点像土豆的味道,更加柔和,略带甜味。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand un homme traversait la cour, des rires flûtés montaient, les froufrous de leurs jupes amidonnées passaient comme un coup de vent.

当某个男人从院子里走过时,这群姑出尖锐的笑声,上了裙据的窸窸声好像刮起了一阵风。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Après un long bruissement de lin amidonné dans le noir, le docteur Urbino dit pour lui-même : « Ça fait au moins une semaine que je me lave sans savon. »

在黑中,上浆的亚麻布沙沙作响后,乌尔比诺医生自言自语道:“我已肥皂洗自己至少一个星期了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La gitane se débarrassa de ses jupes superposées, de ses nombreux cotillons de dentelle amidonnée, de son inutile corset baleiné, de son fardeau de verroteries, si bien qu'il ne resta pratiquement plus rien d'elle.

吉普赛人扔掉了她叠在一起的裙子,扔掉了她许多上浆的蕾丝短裤扔掉了她那件无的带骨紧身胸衣,扔掉了她的玻璃器皿,以至于她几乎什么都没有留下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En voilà une morveuse qui riait des mots qu’elle ne devait pas comprendre ! Clémence lui passa son fer ; l’apprentie finissait les fers sur ses torchons et sur ses bas, quand ils n’étaient plus assez chauds pour les pièces amidonnées.

她听了她该懂的话笑!克莱曼斯把自己的烙铁递给她,此时烙铁的温度减低了,能再烫上的衣服时,就让女徒工这烙铁烫些袜子和毛巾

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, elle roulait les pièces et les posait au fond d’un panier carré, après avoir plongé dans un seau et secoué sa main sur les corps des chemises et des pantalons qui n’étaient pas amidonnés.

先是在一只桶里手将没有浸着灰浆的衣服揉匀,然后一件挨一件地卷好,放进一个方形的筐子里

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il prit une profonde inspiration, tenta d'attirer son attention, c'était peine perdue, la jeune mère tenait serrée la main de son fils qui dépassait de la combinaison amidonnée.

评价该例句:好评差评指正
Audio-Textes

Certes, sa machine à laver, de connivence avec son panier à linge, dégurgitait à heure fixe des kilos de vêtements propres et parfumés que le fer vapeur amidonnait dix fois en sifflotant la Neuvième de Beethoven.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药, 代用语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接