有奖纠错
| 划词

On voit des marchands ambulants dans la rue.

看到在街上的流动商贩。

评价该例句:好评差评指正

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

尸走肉一般!不知道过一段时间会好吗?

评价该例句:好评差评指正

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

买了这一篮子牡蛎。

评价该例句:好评差评指正

A noter également, l’apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

机会让非洲重要的摄影师深刻地留在了关于非洲的集体记忆中,像萨缪尔.佛索,色特.马克思姆,还有赛之.容克。

评价该例句:好评差评指正

A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

同时,也是第一次,这些“观众摄影师”把动人的数字电影带给大家。

评价该例句:好评差评指正

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他也不是那么黏人。

评价该例句:好评差评指正

C'est un cadavre ambulant.

这是一就木的人。

评价该例句:好评差评指正

Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).

来洛美是为工(搬运工、小摊贩等等)。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-six pour cent des femmes sont des vendeurs ambulants et la majorité ont entre 27 et 44 ans.

妇女沿街叫卖,她大部分在25到40岁之间。

评价该例句:好评差评指正

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。

评价该例句:好评差评指正

Le seul souci avec certains de ces commerçants ambulants est que le miel vendu n’a jamais connu une seule visite d’abeilles.

虽然比法国卖得便宜得多,但在中国相对来说,蜂蜜仍然是价格较贵的农产品。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de très nombreux enfants travaillent dans le secteur informel - comme vendeurs ambulants, chiffonniers, etc. - sans aucune protection légale.

但是,有很多儿童从事非正式的工作,例如在街头兜售,捡废纸等等,这些儿童没有任何法律保护。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Consejo Gitano a exprimé son mécontentement à l'égard du Gouvernement espagnol qui avait interdit les vendeurs ambulants traditionnels (venta ambulante).

吉普赛人理事会的观察员对于西班牙政府管制传统的街头摊贩(venta ambulante)表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient également adopter des politiques qui autorisent la vente ambulante tout en garantissant l'ordre public et la fluidité de la circulation.

此外,可制订政策,容许在保证公众安全和不妨碍交通的情况下进买卖。

评价该例句:好评差评指正

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人和路边小贩购买商品。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes se livrent souvent à la vente ambulante et au commerce transfrontalier, activité qui leur donne une autonomie sur le plan économique.

许多移徙妇女从事街头贸易和跨界贸易,这种活动使她增强了经济能力。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米尔人。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des produits sanguins non contaminés présente une difficulté particulière pour nombre de nos pays membres, qui dépendent de « banques de sang ambulantes ».

获得安全的血供应在我许多成员国中是一种很大的挑战,因为它需要有“活的血库”。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les enfants et les personnes âgées ont un accès assuré aux soins médicaux en général, ambulants ou fournis dans le cadre de l'hospitalisation.

因此,确保了儿童和老年妇女都能在门诊和医院获得普通医疗和救助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不燃液, 不染体, 不让步的, 不让步的(政治上), 不让反对派开口, 不让田地荒芜, 不热烈的谈话, 不人道, 不人道的, 不人道的待遇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Donnent-ils l'impression d'être un thésaurus ambulant ?

他们给人一种行走的词典的感觉吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un centre de recherche ambulant que vous avez devant vous.

你面前的,是个会行动的研究中心。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Là-bas, près des vendeurs ambulants. Je suis certaine d'avoir aperçu ton secrétaire particulier.

“刚才就那里,流动摊贩附近。我确定看到了你的私人秘书。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des vendeurs ambulants transplanaient à tout moment, portant des éventaires ou poussant des chariots remplis d'articles extraordinaires.

每隔几步,就有幻影显形的小贩从天而降,端着托签署,推着小车,里面装满了稀奇古怪的玩艺儿。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La vente en vrac peut être proposée en libre-service ou en service assisté dans les points de vente ambulants.

散装销售可以存于无人售货的地方或有辅助服务的回销售点。

评价该例句:好评差评指正
:边缘行

Un monstre de chrome, un cauchemar ambulant.

镀铬怪物,行走的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Au moins quinze vendeurs ambulants ont été tués.

至少有15名街头小贩被杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce boucher ambulant préfère voir le bon côté des choses.

这位旅行屠夫喜欢看到事物好的一面。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le cas de Pascal, vendeur ambulant depuis 20 ans.

帕斯卡就是这种情况,他是一个街头小贩,已经当了20年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En caméra discrète, nous avons échangé avec ces vendeurs de crêpes ambulants.

- 谨慎的镜头下,我们采访了这些街头煎饼小贩。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On comprend les vendeurs ambulants qui ne sont pas contents d’être délogés.

我们理解不高兴被赶走的街头小贩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque jour, au marché au gros de Caen, 200 vendeurs ambulants s'approvisionnent pour leur tournée.

每天,卡昂批发市场,200名街头小贩为他们的旅行储备。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Des marchands ambulants nous attendaient à la sortie de l'école pour nous en vendre.

街头小贩学校结束时等着我们卖给我们一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Face à la flambée des prix, comment font les commerçants ambulants et les chauffeurs de taxi?

面对飙升的价格,街头小贩和出租车司机是怎么做到的?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Inauguré en 1840, son histoire remonte au XIIIe siècle lorsque des vendeurs ambulants venaient vendre leur viande sur l’emplacement actuel du marché.

落成于1840年,其历史可追溯到十三世纪,当时游商小贩们就这个市场现的位置上贩售肉制品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A bord: un chef et des produits locaux pour un cours de cuisine ambulant.

船上:一位厨师和本地产品,用于旅行烹饪课程。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Alors pour contrer ces sombres conneries ambulantes, Emmanuel Vincent a mis sur pied le site Climate Feedback.

因此, 为了反击这种黑暗的胡说八道,伊曼纽尔·文森特建立了气候反馈网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Du monde qui peut même profiter le jeudi de l'épicerie ambulante qui vient stationner devant le local.

- 甚至可以星期四利用停房屋前的移动杂货店的人。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Le personnel du wagon restaurant étant en grève, un service ambulant de restauration sera mis à votre disposition.

由于餐车的工作人员正罢工,因此您可以使用回餐饮服务。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Ce caractère ambulant du travail fait que le mot a été employé dans un sens différent, souvent d'ailleurs péjoratif.

作品的这种回性质意味着该词已被用于不同的、通常是贬义的含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的, 不熔融的, 不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接