La mayonnaise doit être à température ambiante.
蛋黄酱应该保存室下。
Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.
民族主义高涨环境下,反对法国殖民者斗争开始了。
Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.
性能与特点·常固化快,无须加热。
Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.
这种气体从酒桶里散发出来,充满周围空气中,有时到了一定程度便会对人造成危害。
Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.
还需要杜绝目前国家一级普遍存有罪罚现象。
L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.
洛法局势很安全,使开采业务大幅度下降。
A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.
室下其大多数为油状液体或蜡状固体。
Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.
它也有助于野生物适应化环境条件。
La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.
近几周来,政治局势因普遍存安全状况而受到影响,并且严重恶化。
3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.
调配好食材之上盖一块干净布,让其常下放置2小时。
L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.
试样和传爆器试验时应环境度下。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、摄取食物和饮用水而受到五氯苯影响。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
受影响区居住或工作人可能会吸入重新悬浮受污染粉尘。
À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.
目前,公司生产产品有低奶和常奶。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)度而定,最高可达30%。
L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.
《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关条例和标准。
On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.
此外,重申贸易和环境之间相互支持必要性。
L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.
然后将仪器从潜取样点移走,并使其测读周围空气。
En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.
由于甲型六氯环乙烷所具有持久性,环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。
Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.
“精度”包括常下非线性度、滞后量和再现性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la luminosité ambiante qui diminue.
境亮度降低。
Il faut qu'ils soient à température ambiante.
确保蛋清温度达到室温。
Ils sont capables de sentir l'air ambiant.
它们可以闻到周围空气气味。
Je les laisse reposer pendant 1h à température ambiante.
我把它们放在室温下静置1小时。
Et je la laisse reposer pendant 4h toujours à température ambiante.
我把它放在室温下静置4小时。
Maintenant je laisse un tout petit peu refroidir à température ambiante.
我让它在常温下冷却一段时间。
Rien à voir avec l'eau, qui est à température ambiante.
这与常温海水无关。
Le lait bien entendu à température ambiante.
牛奶当然是常温。
Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.
境肮脏显然会增加疾病风险,尤其是霍乱。
Un autre principe, c'est fabriquer à pression et à température ambiante.
另一个原则是在压力和室温下进行制造。
La chaleur était insupportable et les senteurs ambiantes lui picotaient les narines.
房间里热浪灼人,哈利鼻孔里由于火里一带香味烟而感到刺痛。
On va les laisser refroidir à température ambiante.
让茄子冷却到室温。
Former une boule puis la laisser reposer à température ambiante durant 30 minutes.
把面团做成球状,在室温下静置30分钟。
La semoule est dans le plat, je la laisse refroidir à température ambiante.
面粉被我放在盘子里,我让它在常温下冷却一会儿。
La viande est bien snaquée, et on la laisse reposer à température ambiante.
肉烤得很不错。他们将肉放置在室温下。
Et là, on va les laisser pendant une trentaine de minutes à température ambiante.
这时我们要让焦糖布丁在室温下静置30几分钟。
La première règle à suivre, c'est de déguster les fromages à température ambiante.
第一条规则是,奶酪需要在室温下品尝。
Ajouter de l'estragon et mixez le tout avec du beurre à température ambiante.
加入龙蒿并将所有东西与黄油在室温下混起来。
Surtout, si c'est une bonne mozzarella, il faut la manger à température ambiante.
尤其是对于品质较好马苏里拉奶酪,必须在常温下食用。
Vérifier la cuisson, lorsqu’elles sont croustillantes, laisser refroidir sur une plaque à température ambiante.
烘焙时候观察,当薄荷叶都脆脆了时候,放在室温冷却。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释