On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
家著名的服装市场,它周边有很多驻华大使馆。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件事向你们使馆提出了抗议。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去大使馆的习惯吗?
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。
Deux voitures appartenant à l'ambassade ont été saccagées.
该大使馆两辆车受到破。
Il a été expulsé de l'ambassade et arrêté.
他被赶出大使馆并遭逮捕。
Les enseignants sont engagés et payés par les ambassades respectives.
教员由相关大使馆雇用并支付报酬。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
名自杀炸弹手土耳其使馆附近将自己引爆。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将琼拉设立大使馆。
Cette liste a été communiquée par l'ambassade des États-Unis en Lettonie.
这份名单是美国驻拉脱维亚大使馆提供的。
Par ailleurs, nous avons récemment ouvert la première ambassade d'Australie à Kaboul.
我们最近还尔开设第个澳大利亚使馆。
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.
塞拉亚总统是以和平方式自行抵达大使馆的。
L'Égypte a pour sa part fait savoir qu'elle rouvrirait prochainement son ambassade.
埃及表示其大使馆将不久的将来重新开放。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。
Aucune réclamation palestinienne n'avait été reçue de ses ambassades dans d'autres pays.
驻其他国家的大使馆未接受巴勒斯坦人的索赔。
La Jordanie a récemment rouvert et doté d'un personnel suffisant son ambassade à Bagdad.
约旦最近重新开放其驻巴格达使馆并配备了足够的人员。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员德黑兰(伊朗)被释放。
Certaines écoles sont administrées par des ambassades étrangères et n'accueillent que les enfants de diplomates.
有些学校是由外国使馆办的完,专为外交官子女服务。
Les deux pays ont maintenant des ambassades pleinement opérationnelles chacun dans la capitale de l'autre.
现两国大使馆已对方首都正式运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais pas, vous devez téléphoner à l’ambassade.
我不知道,您得给大使馆打电话。
Vous devez aller à l’ambassade du Canada avec les papiers nécessaires.
您得带上必要证件去加拿大大使馆。
Comment est-ce que je peux aller à l'ambassade de France?
请问去法国大使馆怎么?
Étienne revint bientôt de son ambassade.
依脱尼不久就回来交差了。
Il est tout simplement l'organisateur des attentats à la voiture piégée de deux ambassades américaines.
他是两个美国大使馆爆炸案组织者。
B Merci, A propos,je dois aller ensuite à l'ambassade de France, comment y aller d'ici?
谢谢!对了,顺便问一下,一会我要去法国大使馆,请问从这个宾馆到法国大使馆怎么?
Telle a été la réaction du fonctionnaire de l'ambassade.
这是大使馆官员反应。
Yann-Arthus Bertrand dit avoir demandé des comptes en envoyant deux lettres à l'ambassade du Qatar restées sans réponse.
扬 阿尔蒂斯 贝特朗 说已经给卡塔尔大使馆发了两封信件还是没得到回复。
Les plus chanceux abandonnent enfin la route pour le confort d'une ambassade fixe !
幸运终于放弃了奔波道路,选择了稳定舒适大使馆!
C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise.
这是一部大使馆用影片。请予免税。
Le nom de la place vient du fait que l’ambassade d’Espagne s’est installée à proximité, au Saint-Siège.
广场名称来源于西班牙大使馆,它从罗马教廷迁到了这附近。
Jennifer a travaillé pendant plusieurs années à l'ambassade d'Australie à Paris.
Jennifer在澳大利亚驻法国大使馆工作了几年。
L'objectif affiché par l'ambassade de France est très clair : accueillir 10 000 étudiants indiens dès l'année prochaine.
从明年开始接待10 000名印度大学生。
Et la Turquie dispose déjà d’une ambassade en centre-ville.
土耳其已经在市中心设立了大使馆。
Nous contactons notre ambassade qui nous dit de venir ici.
我们联系了我们大使馆,大使馆让我们来这里。
Un rassemblement s'est organisé devant l'ambassade américaine de Moscou.
在美国驻莫斯科大使馆前举行了集会。
C’est une manif qu’on a faite près de l’ambassade italienne.
这是我们在意大利大使馆附近进行一次示威活动。
Des manifestations ont eu lieu devant l'ambassade d'Australie, dans la capitale indonésienne.
抗议活动发生在印度尼西亚首都澳大利亚大使馆外。
Ce festival est organisé par 26 ambassades et bureaux de représentation des pays francophones.
这个节日由26个法语国家大使馆和代表处组织。
Fin juillet, des centaines de personnes ont attaqué l'ambassade de Suède à Bagdad.
7月底,数百人袭击了瑞典驻巴格达大使馆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释