有奖纠错
| 划词

La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.

第二种方法将混合编码与不同的几何图案符号结合起来。

评价该例句:好评差评指正

La première consiste à utiliser une seule marque composée de lettres et de numéros (code alphanumérique complet).

第一种方法采用的单一识(全部为混合编码)。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.

这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux normes adoptées, les armes légères fabriquées en Bulgarie sont marquées sur les lieux de fabrication d'un identificateur alphanumérique distinctif, facile à identifier.

根据所采用的准,保加利亚制造的小武器和轻武器制造之时,就用独特的、方便用户的识符做上记。

评价该例句:好评差评指正

2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".

5.3 (4.2.4.3)将“规定的要求”改为“所作的规定”并将“以缩写TP表示”改为“用开头是“TP”的符号表示”。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.

· 作为附加安全特征,每份地证书都有一个独特的穿孔编码/号码(例如A 52349)显示地证书和进口确认证书上。

评价该例句:好评差评指正

La troisième allie un seul code alphanumérique ou numéro de série à d'autres marques indiquant le fabricant, le modèle, le calibre, et le pays de fabrication, dont l'ensemble forme un identificateur unique qui permet de suivre le parcours d'une arme.

第三种方法将单一的编码()或序列编号同武器上表示制造商、生型号和口径以及制造国的其他记结合起来。 把这几种记合起来就生了能追踪每件个武器的独特识别符号。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.

本两年期中,主要的系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系列既有也有文说明的退休据以及实施一个升级后的筛选环境。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au téléphone mobile, qui a connu une croissance exponentielle, a permis aux adultes non alphabétisés d'utiliser des messages alphanumériques pour améliorer leurs conditions de vie; par exemple, au Bangladesh, les pêcheurs comparent les prix en envoyant des messages aux acheteurs éventuels.

使用移动电话的爆炸式增长,让不识的成年人得以使用文短信来改善他们的生计:例如,孟加拉国的渔民可通过向可能的市场购买者发文短信来比较价格。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 283, le Comité recommande que la MONUC applique les pratiques de référence en ce qui concerne les mots de passe et les mécanismes de contrôle d'accès et veille à ce que les mots de passe soient alphanumériques.

第283段中,审计委员会建议联刚特派团确保密码由混合组成,对密码和逻辑登录控制实行最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.

因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生商使用各国商定的混合编码,以清楚、安全和容易识别的方式示弹药,表明厂商、国、代码和生年份、序号/批号、弹药的具体型号和有助于追查的任何其他特点,以便能根据买卖登记册,确定买卖双方的身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan, Castille, Castilleja, castillier, castillite, Castillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接