Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提下他之间分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除玛丽以外, 别人都听出影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他句隐约其辞话, 是指什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长报告也间接提到点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国答复中特别提到点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要提下国际刑事法庭威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓模棱两义是不适当。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在样斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到事实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
报道提到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离影射也是不恰当。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie个称谓只指其中最大那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
里我指是世界各地许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我提到我面临全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当时候也会提及采掘部门特许权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprit l’allusion et chercha son chapeau.
他明白她的意思,就找他的帽子。
Paradoxalement, il n'y a aucune allusion à l'opium, qui reste donc un produit de contrebande.
矛盾的是,其中有到鸦片,因此鸦片仍然是违禁品。
Ils dégustèrent la soupe et le saumon sans faire la moindre allusion aux défauts de Harry.
大家喝了汤,吃了大马鱼,一次也有到的种种不是。
Les auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde le connait déjà.
经典作家则只是作出不完整的及,因人人都知道这个传说。
Je ne sais pas, moi ; étudiez, regardez, saisissez les allusions à leur passage, et faites-en votre profit.
“我也不知道,您自己去研究和判断吧。”
Rapidement, on ajoute aussi des allusions aux francs-maçons, histoire de suggérer une collusion entre eux et les Juifs.
很快,我们还共济会添加了典故,只是了暗示他们与犹太人勾结。
Et « juste un doigt » au sens de l'allusion sexuelle.
也可以理解性暗示。
Quelle allusion, Paganel ? » demanda Mac Nabbs de sa voix tranquille.
“有所指?指什么呀,巴加内尔?”少校反问一句,语调还是那样平静。
Elle passa même dans les journaux, mais sous une forme bénigne, puisqu'ils se contentèrent d'y faire quelques allusions.
连各家报纸都到了,不过都是轻描淡写,仅仅暗示一番而。
Il espérait que Sirius comprendrait l'allusion à Hagrid et qu'il leur dirait quand on pouvait espérer son retour.
他真希望小天狼星能够读懂关于海格的暗示,并告诉他们海格大概什么时候才能回来。
Au dessert, les femmes elles-mêmes firent des allusions spirituelles et discrètes.
吃到饭后的甜食了,几个妇人相互间说了好些聪明而审慎的隐语。
– J'imagine que vous faites allusion aux douleurs de sa cicatrice ?
“我想,你大概指的是一直感觉到的伤疤疼痛吧?”
Nous sommes dans la gueule du Requin, fit alors observer Nab, en faisant allusion à la forme du golfe.
“我们在鲨鱼的嘴里呢。”纳布到港湾的样子说。
Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.
这种直接对着羊脂球而下的隐语,是教那些受过好教育的人感到刺耳的。
Et elle la détesta, d’instinct. D’abord, elle se soulagea par des allusions.
她本能地恨她。起初,她要减轻苦恼,就指桑骂槐。
On y fait allusion à ses effets vivifiants et son rôle facilitant la digestion.
其中到了咖啡具有神效果和促进消化的作用。
Julien vit que ce mot faisait allusion à quelque chose de personnel et de fort offensant.
于连看出这句话影射一件极具侮辱性的个人隐私。
Bien sûr, plus on connaît la période, plus on va pouvoir profiter des allusions et des clins d'œil historiques.
当然,我们对这个时期了解得越多,我们就越能发现到一个历史的映射。
L'allusion ironique à son père résonna aux oreilles de Harry comme si Black l'avait hurlée.
耳朵里回响着他奚落他爸爸的话,好像布莱克刚才是大声喊出的一样。
Même la célèbre comédie de situation dans les années 1990 Seinfeld fait allusion au célèbre graffe.
就连90年代的著名情景喜剧《宋飞正传》(Seinfeld)都到了这个涂鸦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释