有奖纠错
| 划词

Il fit une allusion pudique à leurs différends.

他很委婉地提下他之间分歧。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.

玛丽以外, 别人都听出影射

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?

隐约其辞话, 是指什么

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.

秘书长报告也间接提到点。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.

捷克共和国答复中特别提到点。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.

我也要提下国际刑事法庭威慑作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).

还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓模棱两是不适当

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.

阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习说法。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.

我丝毫没有提到在斗争中使用武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président Taha y a fait allusion.

塔哈副总统提到事实。

评价该例句:好评差评指正

Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.

报道提到非洲发展新伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.

某代表团还提及司法行政章程。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.

秘书长在介绍性发言中已经提及。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.

此外,他对种族隔离影射也是不恰当

评价该例句:好评差评指正

Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.

Birmanie个称谓只指其中最大那个民族。

评价该例句:好评差评指正

Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.

里我指是世界各地许多冲突场所。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.

我提到面临全球挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cette allusion le désigne clairement.

暗示显然是在指他。

评价该例句:好评差评指正

À quoi faites-vous allusion?

影射什么

评价该例句:好评差评指正

Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.

但是,适当时候也会提及采掘部门特许权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrosser, dégrossi, dégrossir, dégrossissage, dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法夫人 Madame Bovary

Il comprit l’allusion et chercha son chapeau.

他明白她的意思,就找他的帽子。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Paradoxalement, il n'y a aucune allusion à l'opium, qui reste donc un produit de contrebande.

矛盾的是,其中鸦片,因此鸦片仍然是违禁品。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils dégustèrent la soupe et le saumon sans faire la moindre allusion aux défauts de Harry.

大家喝了汤,吃了大马鱼,一次也的种种不是。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde le connait déjà.

经典作家则只是作出不完整的,因人人都知道这个传说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais pas, moi ; étudiez, regardez, saisissez les allusions à leur passage, et faites-en votre profit.

“我也不知道,您自己去研究和判断吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rapidement, on ajoute aussi des allusions aux francs-maçons, histoire de suggérer une collusion entre eux et les Juifs.

很快,我们还共济会添加了典故,只是了暗示他们与犹太人勾结。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et « juste un doigt » au sens de l'allusion sexuelle.

也可以理解暗示

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelle allusion, Paganel ? » demanda Mac Nabbs de sa voix tranquille.

“有所指?指什么呀巴加内尔?”少校反问一句,语调还是那样平静。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle passa même dans les journaux, mais sous une forme bénigne, puisqu'ils se contentèrent d'y faire quelques allusions.

连各家报纸都到了,不过都是轻描淡写,仅仅暗示一番而

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il espérait que Sirius comprendrait l'allusion à Hagrid et qu'il leur dirait quand on pouvait espérer son retour.

他真希望小天狼星能够读懂关于海格的暗示,并告诉他们海格大概什么时候才能回来。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au dessert, les femmes elles-mêmes firent des allusions spirituelles et discrètes.

吃到饭后的甜食了,几个妇人相互间说了好些聪明而审慎的隐语

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'imagine que vous faites allusion aux douleurs de sa cicatrice ?

“我想,你大概指的是一直感觉到的伤疤疼痛吧?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous sommes dans la gueule du Requin, fit alors observer Nab, en faisant allusion à la forme du golfe.

“我们在鲨鱼的嘴里呢。”纳布到港湾的样子说。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.

这种直接对着羊脂球而下的隐语,是教那些受过好教育的人感到刺耳的。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Et elle la détesta, d’instinct. D’abord, elle se soulagea par des allusions.

她本能地恨她。起初,她要减轻苦恼,就指桑骂槐

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On y fait allusion à ses effets vivifiants et son rôle facilitant la digestion.

其中到了咖啡具有神效果和促进消化的作用。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien vit que ce mot faisait allusion à quelque chose de personnel et de fort offensant.

于连看出这句话影射一件极具侮辱性的个人隐私。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, plus on connaît la période, plus on va pouvoir profiter des allusions et des clins d'œil historiques.

当然,我们对这个时期了解得越多,我们就越能发现到一个历史的映射

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'allusion ironique à son père résonna aux oreilles de Harry comme si Black l'avait hurlée.

耳朵里回响着他奚落他爸爸的话,好像布莱克刚才是大声喊出的一样。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Même la célèbre comédie de situation dans les années 1990 Seinfeld fait allusion au célèbre graffe.

就连90年代的著名情景喜剧《宋飞正传》(Seinfeld)都到了这个涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接