有奖纠错
| 划词

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结盟由一个越过轴线。

评价该例句:好评差评指正

Le joueur de 32 ans pourrait être aligné dès dimanche contre Cagliari.

这名32岁的球员可以在周日对阵卡利亚里的比赛中首发

评价该例句:好评差评指正

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导的和平行构想我们回想起《和平纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.

我们拥护不结盟的共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés demeure fidèle à ses principes fondateurs.

不结盟国家依然忠实于它的创

评价该例句:好评差评指正

Revitalisons le Mouvement des pays non alignés. Fortifions le Groupe des 77.

让我们不结盟新恢复活力,让我们加强77国集团。

评价该例句:好评差评指正

Pour une grande partie des pays non alignés, la situation est devenue intenable.

对于不结盟的许多国家来说,局面正在变得无法持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons au soutien exprimé par le Mouvement des pays non alignés.

我们同不结盟一起,对此表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Mouvement des pays non alignés aimerait souligner les points suivants.

在这一方面,不结盟要强调以下几点。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Mouvement des pays non alignés sont à ses côtés.

整个不结盟将与他们站在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie et les autres pays non alignés sont fermement attachés au désarmement nucléaire.

印度尼西亚和其他的不结盟国家坚定承诺核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés s'est également déclaré solidaire du peuple portoricain.

不结盟也再次表明了其对波多黎各人民的声援。

评价该例句:好评差评指正

Les États non alignés considèrent que de telles garanties doivent être envisagées d'urgence.

不结盟国家认为此种保证是亟需关注的事项。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution est également parrainé par le Mouvement des pays non alignés.

不结盟也共同提出本决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Cuba, au nom des pays non alignés les a catalogués dans une longue liste.

古巴代表不结盟指出了一长串这类问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.

不结盟的成员将尽快起草这份决议。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba fait une déclaration, au nom du Mouvement des pays non alignés.

古巴代表(代表不仅国家)发言

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.

我们支持古巴以不结盟名义所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

Il reflète également les vues de tous les membres du Mouvement des pays non alignés.

决议草案还反映了不结盟所有成员国的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约, 抵押权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Les objets dans ma chambre sont bien alignés.

我房间里被排列整齐的物品

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ça va pas, parce que mes points, ils sont pas alignés.

不行,因为我的点没对齐

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ton corps est prêt et ton esprit est apaisé. Les astres sont alignés pour toi.

你的身体准备好了,精神放松,星星为你排列整齐

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Serpentard étaient déjà là, ainsi qu'une vingtaine de balais soigneusement alignés sur le sol.

的学生已经在那里了,还有二十把飞天扫帚整整齐齐地排放在地上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors quand la Terre, la lune et le soleil sont alignés, on assiste à une marée de vives-eaux.

因此,当地球、月球和太阳排成一条直线我们正在见证春潮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les assiettes et les gobelets d'or alignés sur les tables se remplirent alors de mets et de boissons.

他们面前的金色盘子和高脚酒杯突然之间就盛满了食品和饮料。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ainsi, l'enchaînement des carreaux noirs et blancs ne semble plus aligné.

因此,黑色和白色的瓷砖似乎不再是一字排开。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

D'où il se trouvait, les trois soleils alignés figuraient l'œil flamboyant de l'univers.

从这个方向叠加的太阳构成了宇宙中一明亮的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est les quatre qu'on voit qui sont alignés verticalement sur la droite de l'image.

我们到这个四个垂直排列在图像的右边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.

它笔直、整齐、冷酷、垂直,是用角尺、拉线和铅锤来达到这一平正和划一的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau avait aligné cinq verres sur un coin libre de l’établi. Alors, les ouvrières lâchèrent leur travail.

古波妈妈早已把五个杯子摆在桌子的空角上,于是女人们都放下手中的活儿。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Dans les presses hydrauliques, ces 2 morceaux vont être alignés et c'est la frappe qui va les sertir.

在液压机中,这两个部件将被对齐,然后通过压合工艺将它们压在一起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

" Si le soleil, la lune et la Terre sont alignés, pourquoi n'assistons pas à une éclipse ? "

" 如果太阳、月亮和地球是一致为什么我们没有到月食?"

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

De cette position, on pouvait voir les trois soleils, alignés en une rangée qui se poursuivait jusqu'à l'extrémité sud.

在这个位置上个太阳都能到,它们排成一排伸向太空城的另一端。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mes yeux et ma main sont alignés sur la flèche.

我的眼睛和手与箭头对齐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vos genoux et pointes de pieds doivent être bien alignés.

- 你的膝盖和脚趾必须对齐

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

L'Europe est piétinée par Donald Trump, qui s'est aligné sur le Kremlin.

欧洲正被唐纳德·朗普践踏, 他甚至与克里姆一起

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le capitaine les avait alignés sur deux rangs, contre le mur de briques, pour qu’on ne pût les attaquer par-derrière.

上尉命令六十名士兵分成两排,背靠墙站着,以免从背后受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Derrière le comptoir, des fusils alignés qui coûtent entre 250 et 800 euros.

- 在柜台后面,枪支一字排开,价格在 250 到 800 欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J'imagine un peu tout le monde aligné sur les quais de la Seine.

我可以想象每个人都在塞纳河畔排队

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母, 底襟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接