La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上涨到危险水位点。
Il alerte la police pour arrêter le voleur.
他报警抓小偷。
Ecoutez avec attention et restez alerte et intéressé.
仔细听,保持警觉和兴。
Hier, le degré d'alerte était au niveau 4.
,警报级别为四级。
Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.
水位已达警戒线。
Existe-t-il une alerte automatique pour les terroristes présumés ?
对于恐怖嫌疑犯设置了自动警报系统吗?
Les Forces armées libanaises étaient en alerte pendant cette période.
黎巴嫩武装部队在此期间进入高度戒备状态。
La situation au Moyen-Orient continue de maintenir le monde en alerte.
中东局势继续使世界不安。
Elles sont aussi en alerte face aux menaces pour l'environnement.
它们对环境受到威胁也很警惕。
Oui, Cuba communique les alertes ayant trait aux terroristes recherchés ou suspectés.
古巴通知对被搜寻或可疑恐怖分提高警惕。
Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.
法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区交通已经完全堵塞。
Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.
这样便可使对地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
Les communications adressées aux gouvernements peuvent aussi susciter des alertes précoces concernant des problèmes futurs.
向各国政府发出函件还会有助于未来问题预警。
Cela permet d'établir des prévisions quotidiennes de haute qualité et de lancer des alertes spéciales.
这确保可以进行高质日预报和特别警告。
Un mécanisme de coordination national a été créé pour l'alerte rapide au tsunami à Madagascar.
马达加斯加建立了海啸预警方面国家协调中心。
Le Bureau central national d'Interpol est chargé de l'alerte rapide auprès des autres États.
目前负责向其他国家预警机构是立陶宛国际刑警组织局。
Les femmes ont joué un rôle actif dans l'alerte précoce et la prévention des conflits.
妇女已在早期预警和预防冲突方面发挥了积极作用。
Cet organe devra être capable de donner l'alerte et de s'occuper des crises humanitaires graves.
该机构还应具备警示和回应严重人道主义危机能力。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行预警和减轻灾害工作,并使公众更好地了解情况。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一像警钟一样响彻全世界,惊醒了我们所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous allons simuler une alerte au feu.
我们将模拟一火警演练。
Roosevelt prend cette alerte très au sérieux.
罗斯福非常重视这个警报。
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
这事都可以向电视台举报了。
Et bien sûr ça vous laisse l'esprit relativement alerte.
让你头脑保持相对清醒。
Donc il y a une alerte qui est posée par Superstudio.
因此,Superstudio 发出了警报。
Dis donc, il y avait une alerte à la bombe dans le bus.
说真,公交车上有炸弹警报。
(langue étrangère) 16 années au cours desquelles elle alerte l'Allemagne et le monde.
(外语)16年间她警告德国和全。
Il est d'ailleurs persuadé qu'il s'agit d'une fausse alerte.
再说,他坚信这一虚惊。"
Oui, Jamy, voilà leur secteur. Elles sont en alerte, tu vois là.
,米,这它们区域。它们正处于警戒状态,你看那里。
Mais au milieu de la nuit, il y a des alertes sur son portable qui sonnent.
但半夜,他手机响了好多次。
Avant de lancer l'alerte, il veut d'abord s'assurer que tout cela est bien réel.
在发出警告前,他首先想确认所有都真实。
Malgré cette alerte, le souper fut gai.
他们固然受了惊慌,不过这顿宵夜却快乐。
Alerte ! cria Marius du haut de la barricade.
“注意!”马吕斯在街垒上面喊。
Alerte virus ! Atchoum ! C’est lui qui est infecté !
病毒警报! 阿嚏!被感染他!
Donc c'était plutôt un message d'alerte écologique.
所以这更像一个生态警告。
Le maître-nageur ressemblait au mec d'Alerte à Malibu.
救生员有点像电影malibu中警报员。
Fausse alerte chef ! C’est un virus humain appelé rhume.
虚假警报,老大!这一种人类病毒,称为感冒。
C'était le niveau d'alerte le plus élevé.
这最高警报颜色。
Vif, alerte, résistant, La sonorité du monde ne trompe pas.
轻快,警觉,有抵抗力,这个词在全用法中基本都这样。
Sa dernière phrase mit tous les participants en alerte.
雷迪亚兹最后一句话使所有人警觉起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释