有奖纠错
| 划词

Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?

这哪里有比较好的餐馆?

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.

太阳出来了,湖光山色,美吧.

评价该例句:好评差评指正

On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?

你看咱们周采摘怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?

巴黎周围有哪些历史古迹和风景名胜?

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?

亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?

评价该例句:好评差评指正

Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.

这些强奸案发生在难民营周围。

评价该例句:好评差评指正

Les deux incidents se sont produits aux alentours du village de Ghajar.

两次件都发生在盖杰尔村一带。

评价该例句:好评差评指正

Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.

拜多阿周围的部族内部争斗还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右

评价该例句:好评差评指正

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

一段时间后他们离开该地区

评价该例句:好评差评指正

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite diminué pour se stabiliser aux alentours de 4 400 élèves.

之后有所回落,最后稳定在4,400人左右。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de secours de la FINUL est intervenue aux alentours de 14 heures.

联黎部队救援人员约在14时参与营救。

评价该例句:好评差评指正

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

还在主要的驱逐地点加强警戒。

评价该例句:好评差评指正

Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.

该方案的初步预算约600万美元。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军部队也在非军区的周边区域加强了压力。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'alphabétisation se situe aux alentours de 95 % et est en augmentation.

识字率高达95%,而且还断在上升。

评价该例句:好评差评指正

C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.

这是一条交通非常繁忙的街道,因为周围有很多的商店。

评价该例句:好评差评指正

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.

通常我大约在8点醒来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Puis, tu dégages les alentours par respect pour ta victime.

然后,出于对受害者的尊重,你清理掉周围环境

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'après ce calcul, la limite serait aux alentours de 2,50m.

根据计跳高高度为2.50米。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bref, dans tous les cas, on est aux alentours de 180 députés.

简而言之,无论如何,我们大约有180名代表。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.

原则上,酒吧和餐馆必须在凌晨12: 30左右关门。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, c'est le poulet prêt à cuire tué aux alentours de 60 jours.

这个是预备好可以直接烹饪的鸡,是养殖了60天左右被宰杀的。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

C'est encore lui qui gouverne ici ? demanda Wang Miao en regardant les alentours.

“现在这里还是他在统治吗?”汪淼四下打量了一下问

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Son sourire, tout comme les étincelles qui s’élevaient dans le ciel, illuminait les alentours.

她的微笑同蹿起的火苗一起使周围亮了起来

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout a commencé aux alentours de minuit.

一切都开始于午夜左右

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette culture apparaît aux alentours du 10e siècle, dans le Nord-Ouest de l'actuel Pérou.

这种文化出现在公元10世纪左右,位于现今秘鲁西北部。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Sa surface miroitante déformée reflétait les alentours comme s'il était l'œil du monde.

作为一面变形的镜子反映着周围的一切,仿佛是世界的眸子。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

À l'époque je ramassais de l'excellent ginseng de montagne aux alentours de la base.

那时,在基地周围能采到很好的野山参。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On les plonge dans une casserole d'eau frémissante aux alentours de 70-80 degrés.

我们把它们放在温度70-80度左右微微冒泡的盛水的平底锅里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je l'ai publiée aux alentours du 10 avril si ma mémoire ne me fait pas défaut.

如果我没记错的话,我在4月10日左右发布了这个视频。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je devrais appeler Rusard si quelque chose d'invisible rôde aux alentours. Harry eut soudain une idée.

“有个看不见的东西在这里鬼鬼祟祟地乱蹿我应该去向费尔奇汇报。”哈利灵机一动, 有了个主意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien qu'il n'y eût personne aux alentours, il baissa la voix et poursuivit

他压低了声音,尽管附近并没有人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui je suis avec Myron à Montréal au Québec et nous sommes aux alentours du marché Atwater.

今天我和Myron在加拿大魁北克的蒙特利尔,我们现在在Atwater市场附近

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La pureté du ciel y est rendue possible grâce à l'action des habitants des 39 communes alentours.

天空的纯净是由于周围39个乡镇的居民的努力而实现的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hiver tropical peut descendre aux alentours de 10 degrés, si bien que des vêtements chauds restent nécessaires.

冬季热带地区的气温会降到10度左右,因此保暖衣物也必不可少。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il le raconte dans le récit qu'il fait de son voyage à Istanbul, aux alentours de 1430.

他在1430年左右前往伊斯坦布尔的记叙中讲述了这个故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接