La situation en Afrique est particulièrement alarmante.
非洲状尤其人不安。
La situation à Gaza est particulièrement alarmante.
加沙局势尤其动荡不定。
Et les faits sont tout simplement alarmants.
这些事实引起人们高度注意。
La situation est plus alarmante chez les jeunes.
青少年更加人担扰。
La situation est particulièrement alarmante dans le Caucase.
在高加索人不安 56。
Les taux sont particulièrement alarmants en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲,这两方面比例人不安。
La situation des enfants au Burundi est particulièrement alarmante.
布隆迪境内儿极人担忧。
La situation des prisonniers de guerre est également alarmante.
战争犯状也人堪忧。
Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.
报告中提出数字非常惊人。
La situation sur les autres continents est aussi alarmante.
其他大洲也很人震惊。
Les exemples de terrorisme les plus récents sont particulièrement alarmants.
最近发生恐怖主义事件尤其人担忧。
L'impact du conflit sur les civils est particulièrement alarmant.
冲突对平民影响人关切。
Les conditions déjà alarmantes sur le terrain sont devenues explosives.
当地本已人不安状已成为爆炸性局势。
Le cas des pays les moins avancés (PMA) est particulièrement alarmant.
最不发达国家人震惊。
L'accroissement rapide de leur nombre est particulièrement alarmant en Afrique.
这些儿数目中迅速增加,最惊人是在非洲。
Les statistiques relatives à la mortalité juvénile sont les plus alarmantes.
最人恐惧是儿死亡率统计数字。
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和人不安。
Rien ne justifie la mort d'un nombre aussi alarmant de civils.
另外,平民死亡率也人震惊,这是毫无道理。
Le sort tragique des enfants dans les conflits armés est particulièrement alarmant.
武装冲突中儿所处困境尤其人不安。
La situation humanitaire alarmante du pays doit être traitée de manière prioritaire.
该国人严重不安人道主义局势必须加以优先处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est un petit peu au-dessus, mais rien d'alarmant.
虽然有点高,仍在可接受。
La population de rhinocéros mondiale diminue de façon alarmante.
世界犀牛的数量正在以惊人的速度下降。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
游击战悄然展开,并占据了相当大的比重。
Pourtant, pour l'instant, ces dysfonctionnements ne se traduisent pas en statistiques alarmantes.
然而,目前这些故障还没有变成令人震惊的统计数据。
Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.
经过多年的惊人衰退,甚至出现了一定的震荡。
On peut voir beaucoup de touristes qui postent des vidéos alarmantes sur les réseaux sociaux.
我可以看到很多游客在社交媒体上发布引起恐慌的视频。
Le Magicobus se pencha d'une manière alarmante en doublant une file de voitures du mauvais côté.
骑士公共汽车吓人地倾斜着,超过了侧的一溜小汽车。
Numéro 1: il s'agit d'une espèce menacée. La population de rhinocéros mondiale diminue de façon alarmante.
它是一个濒危物种。世界犀牛的数量正在以惊人的速度下降。
Pour ce spécialiste, ces résultats sont alarmants.
- 对于这位专家来说,这些结果令人震惊。
De toute façon, le pouls était si bas et l'état général si alarmant qu'il y avait peu d'espoir
论如何,他的脉搏太弱,全身情况太严重,看来希望很渺茫。
On reste en France, où la pollution est toujours alarmante.
我留在法国,那里的污染总是令人担忧。
Vous écoutez RFI, on va parler à présent d’un rapport gouvernemental alarmant en Inde.
您正在收听RFI,我现在将讨论印度令人震惊的政府报告。
Les résultats sont encore plus alarmants quand on lit le détail de l'étude.
当您阅读研究细节时,结果更加令人震惊。
Rien d'alarmant dans un premier temps.
一开始没有什么可怕的。
Son médecin fait alors un constat alarmant.
他的医生随后做出了令人震惊的观察。
C'est le constat alarmant de l'ONG WWF.
这是非政府组织世界自然基金会的惊人观察。
Enfin des nouvelles alarmantes de l'évolution du climat.
最后,关于气候变化的令人震惊的消息。
C'est une bonne nouvelle qui cache une situation alarmante.
这是一个好消息,隐藏着一个令人震惊的情况。
ZK : Encore des nouvelles alarmantes sur le climat.
ZK:更多令人担忧的气候新闻。
Ce souvenir du passé quand notre présent, d'une douceur alarmante, inquiète.
当我的现在,令人震惊的甜蜜,忧虑时,这种对过去的记忆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释