Les personnes à former étaient des ingénieurs, des agronomes, des techniciens, des étudiants et des agriculteurs.
应予训练的人包括程师、师、技术人员、大学生和场主。
En zone rurale, les femmes travaillent principalement dans les domaines suivants : enseignement, professions médicales, comptabilité, économie, couture et professions strictement agricoles (elles sont par exemple laitières, agronomes ou vétérinaires).
村就业妇女多半为教师、医务作者、会计、经济师、缝纫人以从事纯业性质的职业——挤奶员、师、兽医等。
Le gouvernement envisage par ailleurs d'affecter certaines terres à l'agriculture, de doter ces zones des infrastructures nécessaires, de contribuer à leur amélioration et de travailler avec des institutions donatrices internationales pour offrir les services d'un agronome à plein temps.
政府计划指定供业开发的土地,为这些地区提供基础设施,协助其改进,并与国际捐助机构合作提供一名专职学家的服务。
Repenser la formation des agronomes et la communication en vue de servir les petits exploitants agricoles et les pauvres des zones rurales par une conception cohérente du développement rural, comprenant une approche agroécologique des systèmes d'agriculture et d'aménagement du territoire.
采取村发展综合办法,包括以业生态方式对待耕作制度和地貌景观的做法,以便改革对业和传播专业人员的培训、为小和村穷人提供服务。
En Afrique, par exemple, l'Alliance pour une révolution verte en Afrique a été lancée en vue de former de jeunes agronomes et d'améliorer les variétés de cultures, ce qui a permis de mettre au point plusieurs variétés améliorées et de les commercialiser.
如非洲启动非洲绿色革命联盟,培训业科学家,并改良作物的品种,促进若干改良作物品种的开发和商业化。
Il faut augmenter les capacités individuelles et les connaissances des gestionnaires de l'eau et des ingénieurs agronomes, mais aussi sauvegarder le savoir des institutions et contribuer au renforcement des capacités institutionnelles pour disposer d'institutions compétentes capables de gérer les terres et l'eau de manière durable.
重要的是,不要只顾培养个人的能力,或者只提高一个个用水管理员或业程师的知识,而且要将这些个人的知识留在其各自的机构里面,从而对其机构的能力发展作出贡献,并进而对建立能够胜任于可持续的土地和用水管理的机构作出贡献。
Des pêcheurs susceptibles de témoigner auprès de la Commission ont été approchés par M. Philippe Adahoumehé, ingénieur agronome de son état, travaillant pour une ONG domiciliée à Comé au Bénin, qui les a dissuadés -- par la corruption (distribution d'argent) ou la menace -- de collaborer avec la Commission.
一名为设在贝宁、科美的非政府组织作的业经济学家菲力普·阿达霍美赫先生找了一些可能会向委员会作证的渔民,通过贿赂(金钱)或威胁阻止他们与委员会合作。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a continué à fournir une assistance technique directe et indirecte pour renforcer à la fois le secrétariat du NEPAD et la Commission de l'Union africaine, notamment en fournissant les services d'agronomes hors classe, d'administrateurs auxiliaires et de consultants à court terme pour aider à réaliser le programme de travail du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.
联合国粮食业组织(粮组织)继续提供直接和间接技术援助,以加强新伙伴关系秘书处和非洲联盟委员会,包括提供高级业顾问、初级专业人员和短期咨询人,以帮助推进非洲业发展综合方案的计划。
Le PNUE a collaboré avec la FAO à la formation de 15 scientifiques de l'Association des chercheurs agronomes des pays de l'Afrique de l'Est et du Centre aux aspects techniques de la conservation des ressources zoogénétiques et, avec l'Institut international des ressources phytogénétiques (IPGRI), à la formation de quelque 55 participants à divers aspects de la conservation et de l'utilisation des ressources phytogénétiques dans les pays de l'Afrique subsaharienne.
国际植物遗传资源研究所(植物资源研究所)为大约55名参加者提供了培训;培训科目包括在撒哈拉以南的非洲地区实行植物遗传资源保护和使用所涉的问题。
11.4 Il convient que les États apportent leur soutien à l'enseignement supérieur en appuyant, dans les pays en développement, les universités et les facultés techniques axées sur l'agriculture et les disciplines apparentées, ainsi que l'économie, en les aidant à remplir leurs fonctions d'enseignement et de recherche, et en amenant les universités de tous les pays à former, au niveau du deuxième et du troisième cycle universitaire, des agronomes, des scientifiques et des entrepreneurs originaires de pays en développement.
4 各国应支持高等教育,加强发展中国家业学科和企业的大学专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的业作者、科学家和实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。