Il a une admiration sans réserve pour son père.
他毫无保留崇拜他父亲。
Son courage fait l'admiration de tout le monde.
他勇气受到大家。
Ce poète fit l'admiration de plusieurs générations d'adolescents.
这位诗人成了好几代青少年崇拜偶像。
Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.
凭着优异品质,完善服务,派斯赢得了众多消费者推崇。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
语言一开始是对己身无能为力吐言。
Sa conduite commande l'admiration.
他行为不禁令人称。
Je ne dirai jamais assez l'admiration qu'ils m'inspirent.
我无法充分表达我对他们钦之情。
Il mérite toute notre admiration, toute notre confiance et tout notre appui.
他们应得到我们钦、信任全力支持。
Tous les efforts dans ce sens mériteront l'admiration et la gratitude.
为实现这个目标而作出一切努力都是值得谢。
Nous tenons à exprimer notre admiration à Mme Grace Akallo pour son courage.
我们谨对格拉斯·阿卡罗女士勇气表示钦。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬并致以良好祝愿。
Un tel geste serait honorable et ne ferait qu'accroître mon admiration pour les États-Unis.
此类姿态会受到尊敬,我对国敬只会增加。
Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.
佛教僧侣尼姑及其支持者勇气赢得了全世界敬仰。
Charles se leva, saisit le pere Grandet, l'embrassa, palit et sortit. Eugenie contemplait son pere avec admiration.
夏尔站起来,抓住格朗台老爹,亲了亲,然后面色发白,走出客厅。欧叶妮望着父亲,钦不已。
Ils sont en admiration devant lui.
他们很崇拜他。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔精神为他赢得了钦,并且堪称楷模。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她巴勒斯坦经济持续生存能力。
Nous éprouvons beaucoup d'admiration pour le peuple du Timor oriental alors qu'il progresse vers l'indépendance.
我们正满怀敬心情目睹东帝汶人民走向独立。
Cela mérite notre appui et notre admiration.
它值得我们支持赏。
Le travail de la Cour, à cet égard, mérite l'admiration.
在此方面,本法院工作值得赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je regardai mon oncle avec une certaine admiration.
我看着叔父,非常佩服他。
Le soir, Monseigneur porta son admiration chez la marquise de Rubempré.
晚上,主教在德·吕班普莱侯爵夫人处盛赞彼拉神甫。
– Ces feux d'artifice étaient une merveille, dit-elle avec admiration.
“这些烟火太奇妙了。”她钦佩说。
Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !
所以在这里,我们是表示欣赏。啊,这是可能的!
Voilà, en tout cas, elle a tout mon respect et toute mon admiration.
管怎样,我绝对尊重女人,钦佩女人。
Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.
普朗胜敬佩,再说要走了。
Je te le dis avec mon cœur et avec aussi beaucoup d'admiration.
我想发自内心对你说,同时带着无比的敬佩。
Elles ne vous ont jamais inspiré de l'admiration ou de la curiosité ?
难道有生过一点敬畏和好奇?”
Les autres animaux le regardaient avec admiration et il en était fier.
其他动物都敬仰望着它,而它因此感到自豪。
Je vous regarde avec beaucoup d'admiration.
我看着你们,满怀羡慕。
Villefort le regardait faire avec une terreur qui n’était pas exempte d’admiration.
维尔福惊奇注视着他。
Il avait étudié de façon approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.
他曾经深入研究过莎士比亚沙翁表示无限的钦佩。
Monsieur, vous avez eu un réflexe rapide, souffla avec admiration quelqu'un de l'assistance.
“先生,你们的反应真快。”一个旁观者敬佩说。
Chauvin signifie : qui a une admiration exagérée pour son pays.
非常倾慕自己的国家。
Malgré la guerre qui les oppose, il se voue un profond respect et même une admiration sincère.
尽管他们之间在打仗,但他对萨拉丁怀有深深的敬意,甚至是由衷的钦佩。
La princesse redressa une traîne qui se déroulait derrière elle et que Mme Swann regardait avec admiration.
公主扯了扯垂曳在身后的拖裙。斯万夫人赞赏看着它。
Elles suffirent pour le pénétrer de la plus haute admiration.
这几句话已经足以让他佩服得五体投了。
On était en admiration devant lui.
我们当时对他赞叹已。
La Russie était dans une époque d’admiration de la Grèce antique.
俄罗斯正处于一个崇拜古希腊的时代。
Comme un témoignage d’admiration de ses travaux et de son génie.
作为钦佩他的丰功伟绩和他的天赋的见证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释