Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.
他从项工作中获得了很多。
Le droit de grève fût un acquis considérable .
工权是通过斗争获得的重要权利。
Après cinq années de développement a acquis une expérience considérable.
过五年的发展已积累了相当多的.
Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.
政府向工会保证将维持现有的社会福利水平。
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。
Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.
每次的发掘整都证实了那个时期文化的后天性。
Il est maintenant acquis à notre projet .
他现在完全同意我们的计划。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶然的,走是必然的。
Cela lui a acquis une solide réputation.
使他获得了巨大的声誉。
Je vous suis tout acquis .
我完全忠于您。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
公司会按照合的价格收购.
Nous pouvons considérer comme acquis ce premier point.
我们可以认为点大家已致确认。
Il s'est acquis l'estime de ses chefs.
他得到了上司的赏识。
Le racisme est une attitude mentale acquise.
种族主义是后天形成的心态。
Les Maldives sont fières de ces acquis.
马尔代夫对些成就感到自豪。
Il faut tirer parti de ces acquis.
我们需要在些成就的基础上前进。
Cette interprétation a été acquise par consensus.
解释是以协商致意见获得的。
Cette année, la société a acquis tung semences, coton shell Aberdeen!
本公司常年收购桐籽,棉仔壳!
Il importe de préserver les acquis ainsi obtenus.
但是,保持迄今为止取得的成绩是非常重要的。
La Convention a presque acquis une participation universelle.
《公约》正在迅速接近普遍参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis quelques mois, il a acquis une conviction.
在过去的几个月里,他已经被确认。
L'abonnement est fait, je crois que c'est acté, c'est acquis.
已经订阅了我的频道了吗,我认为你们已经订阅了。
Maintenant j'ai acquis de l'expérience et je pense pouvoir assumer davantage de responsabilités.
如今,我已经获得了经验,我相信我一定更能胜任这份工作。
DUTILLEUL, qui avait acquis une certaine aisance à ce jeu, ne se contentait plus d’invectiver contre le sous-chef.
DUTILLEUL对于这个游戏游刃有余,不再以痛骂上司为乐了。
L’expérience que j’ai acquise pendant ces deux dernières années dans le commerce international, mes connaissances sur le marché.
我这两年在方面积累了经验,我对市场的了解。
L’égalité des sexes est, en principe, un des acquis de la Révolution française.
原则上,性别平等是法大革命的成果之一。
Et qu’avez-vous fait quand vous avez cru avoir acquis cette conviction ?
“你得到这个结果以后又做了些什么呢?”
Valent mieux que des biens acquis.
远比资产更有价值。
Tenons pour acquis que la lumière vient d'en haut à gauche, comme ici.
我们理所当然地认为光线来自左上角,就像这里一样。
Dites et faites, Monsieur, reprit Louis XVIII ; vous avez acquis aujourd’hui le droit d’interroger.
“请随意一些,先生!”王答道,“今天你有提出问题的权利。”
Alors vous aurez joué votre rôle et acquis tous les droits à ma reconnaissance.
这样,你的任务也就完成了,我会因此对你感谢万分的。
Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.
一旦碎片被聚集起来,它就保持了在弹射时获得的初始速度。
Son savoir-faire, Pierre Vanherck l’a acquis tout seul.
Pierre Vanherck独自琢磨出了制作方法。
Le père de Jean, de par sa fidélité, avait acquis la gestion de la forteresse de Belleme.
通过他父亲的忠诚,让他得以管理贝勒姆堡垒。
Ces pouvoirs, il les a acquis au fil des années et des traités négociés entre les États membres.
欧洲议会多年来通过成员之间谈判达成的条约来获得这些权力。
Les deux chercheurs ont donc acquis un métier à tisser et ont capturé des images extrêmement précises de leurs réalisations.
两位研究人员因此买了一台织机,捕获了了编织品极其精细的图像。
Rétorque la fourmi qui, elle, a travaillé tout l'été et n'a pas envie de partager ses réserves si durement acquises.
反驳了整个夏天都在工作并且不想分享她辛苦赚来的储备金的蚂蚁。
Ashok et son épouse les ont pour la plupart acquises auprès d'antiquaires, nous disent-ils, lors de voyages en Europe.
他们告诉我们,其中大部分是Ashok和他的妻子在去欧洲旅行时从古董商那里买来的。
On ne peut pas prendre ces droits pour un acquis.
- 这些权利不能被视为理所当然。
Pour moi, oui, parce qu'on essaie de sauver nos acquis.
对我来说,是的,因为我们正在努力挽救我们所拥有的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释