Siggi se lance dans une course acharnée.
海马赛跑游戏.
Tuer des Prussiens !?Il les haissait d’une haine sournoiseet acharnée de paysan cupide et patrote aussi.
他以一个贪利爱国农民所具有那种隐藏着深仇痛恨他们。
La compétition est très acharnée.
竞争是很激烈。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预历史。
Après près de 50 ans de travail acharné, l'entreprise a développé en un vaste privé par actions entreprises.
经过近50年辛勤耕耘,公司已发展成为大型民营股份制企业。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋结构。
Après 2 ans de travail acharné a été la création de deux moyennes surfaces, magasins de la chaîne 5!
经2年力,已形成中型市两家,连锁店5家!
Il semble que les deux factions se sont livré un combat acharné.
看似乎两派之间曾经发生过激烈战斗。
Les membres peuvent compter sur nous pour y travailler de manière acharnée.
各会员国可以放心,我们将全身心投入工作。
C'est un match acharné.
这是激烈比赛。
Je voudrais saisir cette occasion pour saluer le travail acharné du Comité 1540.
我想借此机会指出1540委员会所做艰苦工作。
Faute de quoi, on risque de voir disparaître très rapidement les fruits d'années de travail acharné.
否则,年艰苦工作成果可能很快付诸东流。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
在担任国民议会成员妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得有位置。
Il s'agit là d'avancées considérables obtenues au prix d'un travail acharné.
这些都是通过许艰苦工作和献身精神取得显著成就。
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界在正同恐怖主义势力开展残酷斗争。
La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.
波兰不遗余力地确保这一计划取得成功。
Éliminer les causes profondes des conflits exige en générale du temps et des efforts acharnés.
消除冲突根源通常要求很时间和艰苦力。
J'apprécie grandement M. Brahimi et les efforts acharnés qu'il consacre à cet objectif.
我真诚地赞赏卜拉希米先生及其不懈力。
En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.
与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行长达五年巨大力付之东流。
Nous saluons le Secrétaire général et le personnel dévoué de l'ONU pour leur travail acharné.
我们赞扬秘书长和富于献身精神联合国工作人员辛勤工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi van Gogh s’est-il acharné à exalter ainsi la puissance du ciel ?
为何梵高会一心赞美天空力量?
Pendant trois années il s’y était acharné, dépensant à ces explorations le peu d’argent qu’il épargnait.
三年当中他顽强地东寻西访,把他积蓄一点钱全花在这上面了。
Puma et Adidas deviennent des concurrents acharnés.
彪马和阿迪达斯成为激烈竞争对手。
C'est aussi une question de talent aussi, d'ambition, de travail acharné.
这也涉及才华、野心和努力问题。
Ces premières places que j’obtiens toujours n’ont servi qu’à me donner des ennemis acharnés.
我老是得第一!这只能为我招来许多共戴天敌人。
Les séquelles de l'incendie disparaissent peu à peu grâce au travail acharné des ouvriers.
在工人们辛勤工作下,火灾遗症逐渐消失。
Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.
然而他们被爱里·德·布蒙先生有力地反对。
En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.
当得知她死讯,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛对手致敬。
Tous deux étaient engagés dans un duel si acharné qu'on n'arrivait plus à distinguer leurs baguettes.
搏斗进行得十分激烈,他们魔杖挥舞成一片模子。
Après une lutte acharnée, ça devient assez évident, les Gaulois se sont pris une grosse raclée !
经过一场激战,高卢人显然遭到了重创!
La police fait ce travail de façon très acharnée.
警察做这项工作非常努力。
Aux postes avancés, les pompiers sont exténués, après une semaine de travail acharné.
- 在前哨站,经过一周辛勤工作,消防员已经筋疲力尽。
C'est un des loisirs les plus répandus dans le monde, avec des festivals de cerf-volants et des compétitions très acharnées.
这是一项在全世界广泛流传休闲活动,甚至会有风筝节和一些竞争激烈风筝比赛。
Il entreprit de trancher la corde qui attachait Ron et, après plusieurs minutes d'efforts acharnés, parvint enfin à la sectionner.
他用石头拼命砍砸捆绑罗恩绳子,几分钟,绳子被砸断了。
On peut rendre cela extrêmement improbable, mais il sera toujours possible pour un hacker acharné de désanonymiser ponctuellement un identifiant.
我们可以使这种情况极可能发生,但是一个狂躁黑客将这些标识符完全去匿名化,也是可能。
Les deux joueurs les plus acharnés sont Lambert et Monck.
两个最无情球员是兰伯特和蒙克。
Deux pompiers volontaires dans une lutte acharnée.
- 两名志愿消防员在激烈战斗中。
Ils se sont acharnés sur lui, quand même.
管怎样,他们还是追上了他。
Sur la ligne de front, les combats restent acharnés.
在前线,战斗依然激烈。
Pour vous, vraiment, c'est une compétition acharnée, rude.
对你来说,真,这是一场激烈竞争,很艰难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释