有奖纠错
| 划词

1.Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

1.艾滋病毒阳性的分娩前一直受到照料。

评价该例句:好评差评指正

2.À Saint-Martin, presque tous les accouchements ont lieu à l'hôpital.

2.圣马丁岛几乎所有分娩都医院进行。

评价该例句:好评差评指正

3.Certaines pratiques exercées pendant l'accouchement sont dangereuses pour la parturiente.

3.分娩过程中的一些不同做法可造成损害。

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, les employées reçoivent un congé sans rémunération après le troisième accouchement.

4.不过,第三次分娩后,准许女工休不带薪产假

评价该例句:好评差评指正

5.Chaque femme peut suivre un cours d'exercices préparatoires à l'accouchement.

5.每一位女都可以参加前训练班,以便为分娩做好准备

评价该例句:好评差评指正

6.À l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement.

6.有时,绝望的婴儿出生后遗弃婴儿。

评价该例句:好评差评指正

7.Une protection spéciale est accordée aux mères avant et après l'accouchement.

7.生育前后享有特殊保护。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce congé de maternité inclut un minimum de 42 jours après l'accouchement.

8.此种产假应包括至少42天产后假。

评价该例句:好评差评指正

9.On donne à ces mères un plus long congé payé après l'accouchement.

9.产后享受较长的带薪假期。

评价该例句:好评差评指正

10.Le recours à des mesures de contrainte physique doit être évité pendant l'accouchement.

10.如果必须拘押应提供适当质量与数量的食物以及保健服务,以满足其特殊需求;分娩时应去除其镣铐。

评价该例句:好评差评指正

11.Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

11.产前和产后合理的一段时间内保护

评价该例句:好评差评指正

12.Le service est payant dans des centres sanitaires et même pour les accouchements à domicile.

12.保健中心甚至“家中”生产,都要收取服务费。

评价该例句:好评差评指正

13.En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

13.因此,有些产临近分娩的几小时内还没有被拒绝入院。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.

14.这3个月是指分娩前的6周到分娩后的6周

评价该例句:好评差评指正

15.Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.

15.强调分娩时能够得到专业照顾。

评价该例句:好评差评指正

16.À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

16.全球近5%的分娩均出现产道受阻情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.

17.本公司是一家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。

评价该例句:好评差评指正

18.De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.

18.通常情况下,通过分娩自然形成了与子女的子关系

评价该例句:好评差评指正

19.La même faculté lui est accordée pendant une période de 8 semaines qui suivent l'accouchement.

19.生育后8周内还继续享受同样的待遇

评价该例句:好评差评指正

20.Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

20.本来已经因营养不良而身体虚弱的女往往生育时死亡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

1.Mais celui-ci, lors de l'accouchement, lui brûle tout le corps.

但是在分娩火神烧伤了她的整个身体。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Les jours qui suivirent l'accouchement furent difficiles pour Ye Wenjie.

以后的日子成了问题。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.

她断然拒分娩的建议。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Elle avait été si faible après son accouchement qu'elle n'avait pas eu de montée de lait.

她产后虚弱,没有奶水。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

5.Tout ça n’était pas très loin de l’accouchement de ma femme.

切都离我妻子的分娩不远了。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.

她听任弄来弄去,精疲力竭,什么也不去想,像是刚经分娩之苦的虚脱

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
法语词速速成

7.Le gynécologue s’occupe des grossesses, des accouchements, et des maladies de la femme.

妇科医生主要负责怀孕、妊娠及妇科病。

「法语词速速成」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

8.S'y déroulent les réceptions, les repas, les levers, le coucher, ou de grands événements comme les accouchements.

在这里进行招待会、进餐、起床、就寝,或者重大的事件比如分娩

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Une fois l'accouchement effectué, l'enfant se voit attribuer un nom, et celui-ci inclut souvent le nom d'un dieu.

旦孩子出生,就会给个名字,通常包括个神的名字,这就是所谓的“神名”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.C.Agbegnenou a repris l'entraînement 2 semaines après son accouchement.

C.Agbegnenou在产后2周恢复训练。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

11.Avant, on avait à peine 15 à 20 accouchements par mois.

以前,我们每个月几乎没有 15 到 20 次交货机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

12.Arrive enfin le 18 juillet 1746, le travail commence, c'est un long accouchement.

终于,1746 年 7 月 18 日到来了,分娩开始了,这是次漫长的分娩机翻

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

13.Un symbole de puissance pour ce docteur, dont l’hôpital accueille des accouchements tous les jours.

对于这位医生来说, 这是权力的象征,所在的医院每天都迎来接生机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

14.Il recommande la fermeture de 111 maternités faisant moins de 1000 accouchements par an.

它建议关闭 111 家每年分娩少于 1000 次的妇产科。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.L'hôpital assure uniquement les consultations, accouchements et petites chirurgies.

医院只提供咨询、接生和小手术。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Il y a des accouchements plus sportifs que d'autres.

- 有些孩子比其孩子更有运动能力。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Natoo

17.La première fois que tu vois la vidéo d'un accouchement.

您第次看到分娩视频机翻

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

18.J'ai dû aller chercher un nouveau-né en salle d'accouchement.

我不得不从产房接个新生儿。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
日式法语

19.Par exemple, le dieu des toilettes, kawayagami est un dieu pour l’accouchement.

例如,厕所之神,kawayagami是分娩之神机翻

「日式法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

20.Ca veut dire aussi des retards de croissance, une augmentation du risque d'accouchements prématurés.

它还意味着生长迟缓,早产风险增加。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接