Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很现这个可爱论坛。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶然,走是必然。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是疏忽,而是故安排。
Des collisions accidentelles ont déjà été signalées.
已经现了一些碰撞。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录是死亡。
Il a une hémorragie accidentelle.
他出血。
Les civils israéliens - hommes, femmes et enfants - ne sont pas des victimes accidentelles.
以色列平民,无论男女老幼,都不是遭受丧亡。
Réduction du risque d'utilisation non autorisée, accidentelle ou involontaire d'armes nucléaires.
降低未经许可、和故使用核武器危险。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空系统从物体上讲都很容易遭受蓄或者甚至是破坏。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾是生了预料之民事伤亡,对已经作出纠正努力表示赞赏。
Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer.
《在延绳捕鱼中减少附带捕获海鸟国际行动计划》。
Nous voudrions mettre en garde contre les incidences accidentelles que tout cela pourrait avoir.
我们要提醒大家注所有这一切导致后果。
Les avortements provoqués sont causés par les grossesses non désirées, non planifiées ou accidentelles.
人工流产是由愿/计划/预期怀孕引起。
L'adhésion au terrorisme n'est pas instantanée ou accidentelle; elle prend forme avec le temps.
恐怖主义不是瞬、或者偶然;恐怖主义是长期滋长而成。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
油轮漏油对当地海洋生态系统可以造成灾难性后果。
Ils devraient aussi adopter des directives et des garanties très strictes pour prévenir les irradiations accidentelles.
此,还应当制定防止辐射事故严格准则和保障措施。
Les suicides et les morts accidentelles contribuent également à des pertes importantes d'années potentielles de vie.
自杀和事故死亡也在很大程度上增加了寿命折损。
Il en est résulté un certain nombre d'accords régionaux sur la capture accidentelle d'espèces non visées.
在有关渔业副渔获物方面,已有一些区域文书生效。
Il faudrait prévenir l'utilisation involontaire ou accidentelle d'armes nucléaires en modifiant les aspects opérationnels des armes.
改变这些武器操作程序,以防无和地使用核武器。
Application du Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles des oiseaux de mer par les palangriers.
执行在延绳捕鱼中减少附带捕获海鸟国际行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a aussi avancé la thèse d'une mort accidentelle.
也有人提出了死亡的理论。
Dans ta langue maternelle, tu as appris les mots de manière accidentelle.
在你的母语中,你无中学会了这些单词。
La pêche est interdite, mais il peut y avoir la capture accidentelle.
鲟鱼是被禁止的,但可能有时会不小心捉。
Et puis tout le monde a pied, ce qui diminue le risque de noyade accidentelle.
而且每个人都是步行,这就降低了溺水的风险。
Puis, en 2020, d'énormes explosions accidentelles ont détruit le port de Beyrouth, la capitale du pays.
然后,2020年,港发生了巨大的爆炸,摧毁了国家的首都的港口。
Au niveau externe, c'est un identifiant qui est plus destiné s'il y a une capture accidentelle.
部看,如果有人捉,这个识别码会更有用。
Le requin bleu et la pastenague violette, une espèce de raie, y sont particulièrement victimes de pêches accidentelles.
蓝鲨和紫黄貂鱼是鳐鱼的一种,别容易成为捞的受害者。
Plusieurs pistes, accidentelles comme criminelles, sont explorées.
探索了几种途径,包括的和犯罪的。
L'origine du feu serait accidentelle, un court-circuit dans un véhicule.
- 火灾的起源是偶然的,车辆短路。
Un feu qui serait d'origine accidentelle à proximité d'une aire de repos.
在休息区附近引发的火灾。
Les petits de moins de 6 ans sont les premières victimes des noyades accidentelles.
6岁以下儿童是溺水的第一批受害者。
La piste accidentelle liée à une importante fuite de gaz est ce soir privilégiée.
今晚,与重大煤气泄漏有关的轨道受到关注。
L'incendie est, a priori, parti de manière accidentelle dans cette commune de Montredon-des-Corbières.
- 据推测,火灾是在 Montredon-des-Corbières 小镇引发的。
En garde à vue, le policier au volant de ce second véhicule Aurait affirmé que la collision était accidentelle.
在警方拘留期间,驾驶第二辆车的警官据称声称碰撞是的。
Elle fut la seule avec qui il prit des précautions draconiennes contre une grossesse accidentelle.
她是唯一一个被他采取严厉预防措施以防止怀孕的人。
A partir de là, les enquêteurs peuvent savoir si le feu est d'origine accidentelle ou criminelle.
- 那里,调查人员可以知道火灾是还是犯罪原因。
Résultat : la pêche accidentelle a pu être réduite de 91% pour les requins bleus et de 71% pour les raies.
蓝鲨的捞量减少了 91%,鳐鱼的捞量减少了 71%。
Chaque été, on déplore plusieurs centaines de noyades accidentelles touchent les moins de 6 ans en France.
每年夏天,我们都会对法国发生数百起影响 6 岁以下儿童的溺水事件表示遗憾。
Parce que c'est ça qu'il faut comprendre : c'est pas des violences accidentelles qui s'accumulent, et qui vont créer l'animalisation de l'ennemi.
不是偶然的暴力累积起来,就会形成兽性的敌人。
2 hypothèses se présentent: la chute accidentelle de la cargaison en mer ou un délestage volontaire face à un contrôle.
出现 2 个假设:货物在海上坠落或在控制下自愿卸荷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释