有奖纠错
| 划词

Les passants cherchent un abri contre la pluie.

行人在找地方躲雨。

评价该例句:好评差评指正

Cette cabane est un bon abri contre la pluie.

棚子是一避雨好地方。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.

我们为无可归孩子们捐钱。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.

谁也难免不会犯这样

评价该例句:好评差评指正

Il se met à l'abri sous un porche.

他躲在门廊下。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenions l’abri dans une maison au cours d’être décorée.

后来,下雨,我们就在一户新装修房子里躲雨。

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到背面,这里更避风雨。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

我们不能再这样没有庇护生活,请帮助我们吧。

评价该例句:好评差评指正

Ils campent à l'abri d'un bois.

他们在树林中建立营地。

评价该例句:好评差评指正

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

防空洞经得起轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.

为受害者提供住所是这一模式组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est à l'abri de leurs conséquences.

没有什么人不受其后果影响。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.

任何国都不能免受恐怖主义之害。

评价该例句:好评差评指正

Personne aujourd'hui ne peut se sentir à l'abri.

今日没有人可以感到不受影响。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est à l'abri du terrorisme biologique.

任何人都无法免受生物恐怖主义之害。

评价该例句:好评差评指正

Vivre à l'abri du besoin est notre objectif principal.

免于匮乏是我们首要目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时住所,以准备向行动过渡。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est à l'abri de cette menace.

所有国都面临这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

La protection met les gens à l'abri des dangers.

保护使人民能够摆脱危险。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est à l'abri du terrorisme international.

任何国都不能幸免国际恐怖主义影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protamine, protandre, protandrie, protandrique, protanopie, Protarchaeopteryx robusta, protargène, Protargol, protase, Protaspis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Comme quoi, personne n'est à l'abri, hein?

没人逃得了,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Reste ici à l’abri du vent, je reviens dans quelques minutes.

“你到这避风的地方,我几分钟就回来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己没有归宿无处藏身,想起家就害怕。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, vous construisez un abri de plage ?

哦,你要在沙滩上遮阴地吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il préférait voyager ainsi à l’abri des bois.

他很乐意这样在森林的掩蔽下前进。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous n'aimez pas les abris de plage ?

你不喜欢海滩遮阴地吗?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Peut-être que quelqu'un l'a mis à l'abri.

可能有人把它护起来了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais les adultes ne sont pas à l'abri.

但是成年人也无法避免

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Personne n'est à l'abri de la peur.

没有人能免于恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Un INVASION, nom d'un pétard, tous aux abris !

入侵?我的天啊,大家快藏起来!

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous deux se précipitèrent à l'abri des arbres.

为了躲藏到树木中,他们两尽快向前跑去。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Personne n'est à l'abri de ce virus. Personne.

没有人可以避免这种病毒,没有人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.

但在轰炸期间,许多地铁站充当了避难所

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je t’imaginais installé à la campagne à l’abri des bombardements aériens.

我以为你住在乡下躲避空袭呢。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai un plan parfait pour la mettre à l'abri.

我有完美的计划可以让她安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il faut aussi mettre les brebis à l'abri pour la nuit.

夜晚时还得把母羊赶进隐蔽所

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne sommes pas à l'abri de résurgences et de nouveaux variants.

我们对复发和新的变体没有免疫力。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Quand vient le mois de novembre, elle cherche un abri pour passer l’hiver...

当11月到来时,它寻找隐蔽处来过冬。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je me construisis un abri avec des branches d'arbres, près de la mer.

我给自己在海边用树枝搭简陋住所

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et pour la première fois, je me sens à l'abri dans cette jungle.

我第次在这座丛林中感到安全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proto, protoatmosphère, protobastite, protobitume, protoblaste, protoblastèse, protoblastique, protocalcite, protocaryote, protoceratops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接