有奖纠错
| 划词

Zola Skweyiya (Afrique du Sud), Président de la Commission du développement social, a remplacé Aurelio Fernandez (Espagne), ancien Président de la Commission, en tant que membre de droit du Bureau.

社会发展委员会主席左拉·克维伊)替换委员会前主席奥雷利奥·费尔(西班牙)担主席团的当然成员。

评价该例句:好评差评指正

À la 1re séance, le 13 février, le Président de la trente-huitième session de la Commission du développement social, M. Zola Skweyiya (Afrique du Sud), a ouvert la session et fait une déclaration.

在2月13日第1次会议上,社会发展委员会第三十八届会议主席左拉·克维伊)宣布会议开幕并发了言。

评价该例句:好评差评指正

L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.

界精得很,只攻击左拉犯了诽谤罪,其余故意一概不提。

评价该例句:好评差评指正

Il est reproché uniquement à Zola d'avoir écrit que le Conseil de guerre qui a acquitté Esterhazy l'a fait sur ordre.

他们集中指控左拉在文章中称事法庭奉命开脱艾特哈齐这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ad hoc décide en outre que M. Zola Skweyiya (Afrique du Sud) sera membre de droit du Bureau.

特设全体委员会还同意让佐拉·克卫依先生()担特设全体委员会主席团当然成员。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, Zola rentre d'exil et le commandant Picquart sort de la prison où il était enfermé depuis près d'un an.

第二天,左拉结束流亡生活返回祖国。皮卡尔少校在受了近一年的牢狱之苦后也被释放。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a décidé aussi que M. Zola Skweyiya (Afrique du Sud), Président de la Commission du développement social, serait membre de droit du Bureau.

特设委员会也决定:社会发展问题委员会主席佐拉·克维伊先生()为主席团的当然成员。

评价该例句:好评差评指正

Dans la France déchirée, le procès Zola, qui s'ouvre le 7 février 1898, marque une étape de plus dans l'escalade de la violence.

在业已分裂的法兰西,1898年2月7日开庭的左拉诉讼案标志着暴虐升级的又一个台阶。

评价该例句:好评差评指正

Zola est en exil, le commandant Picquart est aux arrêts en attendant d'être jugé. Dans l'armée, les officiers dreyfusards sont systématiquement dénoncés et sanctionnés.

左拉流亡异乡,皮卡尔少校则身陷囹圄,等候审判。在部队里,德雷福官被一一揪出来惩治。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a décidé aussi que Zola Skweyiya (Afrique du Sud), Président de la Commission du développement social, serait membre de droit du Bureau.

特设委员会也决定:社会发展问题委员会主席佐拉·克维伊()为主席团的当然成员。

评价该例句:好评差评指正

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉的声誉正处于顶峰。德雷福的家属费了一番周折,说服他站出来,利用自己的名望捍卫真理。

评价该例句:好评差评指正

Le Naturalisme est defini par Zola comme "la formule de la science moderne appliquee a la litterature": il faut donc chercher ses sources dans l'evolution scientifique du siecle.

左拉对自然主义的定义是为“现代科学应用到文学中”,所以我们必须在世纪科学的发展中寻找来源。

评价该例句:好评差评指正

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案只涉及艾特哈齐是否有罪这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰、鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,是常有意义的事。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de nos célébrations de cette Année internationale, notre gouvernement a annoncé, par l'intermédiaire du Ministre du développement social, M. Zola Skweyiya, un plan d'action pour l'Année internationale de la famille et au-delà dont l'objectif est d'assurer la prestation de services aux familles.

我国纪念国际家庭年的活动包括,我国政府通过社会发展部长佐拉·克威伊先生公布了国际家庭年以及此后的行动计划,该计划的目的是综合对家庭的服务。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je regarde les personnes assises autour de cette table, je vois des représentants de pays qui ont donné au monde les richesses de l'art asiatique; Émile Zola et Hector Berlioz; la médecine parallèle; Breughel, Benjamin Franklin, la Déclaration d'indépendance, Albert Einstein et Leonard Bernstein; Thomas Moore et Benjamin Britten, ainsi que Dostoïevski et Tchaïkovski; Verdi; et qui ont donné au monde, entre autres, Nelson Mandela.

环顾四周,我看到许多国家的代表,这些国家给世界带来了伟大的洲艺术;给世界带来了埃米尔·左拉、赫克托·柏辽兹;给世界带来了另类疗法;给世界带来了勃鲁盖尔;给世界带来了本杰明·富兰克林、《独立宣言》、阿尔贝特·爱因坦及伦纳德·伯恩坦;给世界带来了托马·穆尔、本杰明·布里顿;给世界带来了陀思妥耶夫基和柴可夫基;给世界带来了威尔第;以及给世界带来了纳尔逊·曼德拉等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caboter, caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Au Cœur de l'Histoire

D'abord, votre choix de consacrer un épisode d'Au cœur de l'Histoire sur Le jacuzzi de Zola le dit bien.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Marie-Antoinette, Jeanne d'Arc ou encore Émile Zola.

玛丽·安托瓦内特、圣女贞德,甚至埃米尔·佐拉

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J’ai l’honneur de vous présenter Monsieur Emile Zola.

很荣幸向您介绍埃米尔·佐拉先生

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Cette dictée est extrait de l'ouvrage, L'Assommoir par Emile Zola.

段听写摘自埃米尔-左拉《小酒馆》一书

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

D'ailleurs, un auteur a joué de ça, c'est Émile Zola.

此外,一位作者对此进行了研究,那就是埃米尔·左拉

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Allez, on va terminer avec nos classiques : Émile Zola.

最后一位经典作家是Émile Zola

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

L'Aurore, qui est précisément le journal où Emile Zola avait écrit " J'accuse ! " pour défendre Dreyfus.

《L'Aurore》,正是埃米尔·左拉(Emile Zola表为德雷福斯辩“J'accuse!”报纸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si vous ouvrez un roman d'Émile Zola, j'en ai un d'ailleurs par là... euh, où est-il ?

如果你打开埃米尔·左拉小说里正好有一本… … 它在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Chez Balzac, chez Zola, chez Maupassant, Flaubert, Stendhal, c'est : « Paris, à nous deux ! »

无论是在巴尔扎克,在左拉在莫泊桑,在福楼拜还是在司汤达作品里,说都是,我们两个去巴黎!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Justement, il y a un roman très célèbre d'Émile Zola sur ce sujet qui se passe dans cette région.

确切说,埃米尔·左拉有一本非常著名小说,讲述就是个地区所事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, voilà : La Fontaine, Voltaire, Victor Hugo, Balzac, Flaubert, Zola, Maupassant, Dumas, Stendhal, Jules Verne, etc.

拉封丹,伏尔泰,雨果,巴尔扎克,福楼拜,左拉,莫泊桑,大仲马,司汤达,凡尔纳等等。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va voir la vie d'Emile Zola, qui est en fait un film contre le nazisme et contre l'antisémitisme.

]我们将看到爱弥尔·左拉一生实际上是一部反对纳粹主义和反犹太主义电影。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et même si en théorie ça concerne Zola, en fait c'est une véritable tribune pour les Dreyfusards !

即使从理论上讲是关于佐拉实际上它是真正为德雷福斯支持者平台!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais là, surprise, la défense de Dreyfus est beaucoup moins efficace qu'à l'époque de Zola !

但令人吃惊是,在那里,为德雷福斯辩效果远不如左拉时代!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc c’est un livre qu’il faut remettre dans son contexte aussi, il faut comprendre le contexte historique quand on lit Zola.

本书需要回归它写作背景,当我们阅读Zola作品时,我们需要理解历史背景

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une carabine, un roman de Zola et pourquoi pas un ballon de basket?

一支步枪,一部佐拉小说,为什么不是篮球?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans sa tête, " nana" , libre et sexy, comme dans le roman de Zola.

在他脑海里,“娜娜”,自由而性感,就像左拉小说中一样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On va marcher dans les pas de Zola et de son épouse, Alexandrine.

- 我们将追随左拉和他妻子亚历山大脚步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ici, le portrait de Zola par Manet et là, celui très semblable de Degas.

里是马奈 (Manet) 左拉肖像,那里是德加 (Degas) 非常相似肖像。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Même si Emile Zola l'adore, le public boude le tableau, qui deviendra pourtant un classique.

即使埃米尔·佐拉(Emile Zola)喜欢它,公众也会回避幅画,幅画仍然会成为经典。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cacatuinae, caccaceae, caccagogue, cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接