有奖纠错
| 划词

La première dame d'Égypte a lancé le Mouvement international Suzanne Moubarak des femmes pour la paix, afin de lutter contre la violence et de prôner la tolérance.

埃及第发起了苏姗娜·穆巴拉克国际和平运动,反对暴力,倡导容忍。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Mouvement international Suzanne Moubarak des femmes pour la paix, a été créé pour promouvoir la paix et donner aux femmes la possibilité de jouer un rôle dans le rétablissement de la paix et la défense de la paix et de la sécurité au nom des enfants.

在这方面,创立了苏姗娜·穆巴拉克妇女国际和平运动,以促进和平,增强妇女能力,使她们成为为儿童谋福利的调解以及和平与安全的宣传者。

评价该例句:好评差评指正

Leur attraction mutuelle est immédiate et violente et Suzanne décide de tout quitter pour vivre cette passion dévorante.

然而这两个来自完全不同世界的却迅速而直接地被彼此吸引。

评价该例句:好评差评指正

Suzanne est un ange de gentillesse et de provenances, et m’évite tout déplacement qui ne soit pas absolument indispensable.

Suzanne是位温柔的天使,尽量让我避免些不必要的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à Mme Suzanne Mubarak, Présidente de la délégation égyptienne.

主席(以英语发言):我现在请埃及代表团团长苏姗娜·穆巴拉克发言。

评价该例句:好评差评指正

Celui du Caire a été organisé en coopération avec le Conseil national de l'enfance, que préside la Première Dame d'Égypte, Mme Suzanne Mubarak.

开罗的媒体讲习班是与埃及第苏姗娜·穆巴拉克领导的儿童问题全国委员会合作举办。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Suzanne Moubarak, épouse du Président de l'Égypte et chef de la délégation égyptienne.

主席(以英语发言):我请埃及第、代表团团长苏姗娜·穆巴拉克女士阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.

年过不惑的苏珊娜与做医生的丈居住在法国南部,已有女的她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事的中产阶级家庭生活。

评价该例句:好评差评指正

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

后者用严苛的手段管理制伞厂,并且对妻子、孩子与对工们表现粗暴专横。妻子对他来说只是个花瓶而已。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui précède, il y avait des raisons de craindre pour la vie et l'intégrité physique d'Epiphanie et Suzanne Uwitakiye et de Blaise Barankoreho.

鉴于上述指称,们担心Epiphanie和Suzanne Uwitakiye和Blaise Barankoreho的生命和生安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement international des femmes pour la paix de Suzanne Moubarak, une des grandes organisations non gouvernementales dans ce domaine, a fourni une assistance importante à cet égard.

苏珊·穆巴拉克妇女国际和平运动是这领域的个重要非政府组织,并在这方面提供了大量援助。 为此,它召开了系列区域会议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a également rencontré Mme Suzanne Mubarak, Présidente de la Société égyptienne du Croissant-Rouge et épouse du Président de l'Égypte, et d'autres dirigeants de rang élevé de la Société.

代表团还会见了埃及红新月会会长、埃及第Suzanne Mubarak女士,及该会其他高级官员。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela a jeté les bases du changement grâce à une campagne sous le thème « Le commencement de la fin », qui a été lancée par Suzanne Moubarak, l'épouse du Président de l'Égypte.

这为通过开展主题为“终点的起点”的活动来改变现状铺平了道路,该活动是第苏姗娜·穆巴拉克发起的。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d’une grève et de la séquestration de son mari, Suzanne se retrouve à la direction de l’usine et se révèle, à la surprise générale, une femme de tête et d’action.

随着场罢工和丈被监禁,苏珊执掌了工厂,并出意料地成为个充满行动力的女性领导者。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 mars, Mme Suzanne Burk (États-Unis) a informé le Secrétaire général qu'ayant été appelée à d'autres fonctions au Département d'État, elle souhaitait présenter sa démission de membre du Collège des commissaires, avec effet immédiat.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员职,立即生效。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d’une grève et de la séquestration de son mari, Suzanne, épouse popote et soumise, se retrouve à la direction de l’usine et se révèle à la surprise générale une femme de tête et d’action.

海伦本是模范妻子,丈突然中风,为了解工厂的工潮毅然走出厨房,替丈管理工厂。初时沦为笑柄,后力挽狂澜。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations reçues par la Rapporteuse spéciale le 6 août, Epiphanie et Suzanne Uwitakiye auraient été capturées par un groupe de personnes alors qu'elles tentaient de reprendre possession de leur maison, où d'autres personnes se seraient installées.

特别报告员8月6日收到的资料说,据报告Epiphanie和Suzanne Uwitakiye在尝试收回据称被占据的住房时被抓住。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée qu'au Forum panafricain du Caire, S. E. Mme Suzanne Moubarak, l'épouse du Président de l'Égypte, a lancé un appel fervent à tous les pays africains, leur demandant de mettre fin à la pratique de la mutilation génitale féminine.

我高兴地通知大会,埃及第苏姗娜·穆巴拉克阁下在开罗的泛非论坛上热切呼吁所有非洲国家终止切割女性生殖器官的做法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été coorganisée par l'Association of Italian Women for Development (AIDOS) et l'organisation No Peace Without Justice sous les auspices du Conseil national de l'enfance et de la maternité, organisme gouvernemental égyptien créé par la première dame d'Égypte, Mme Suzanne Moubarak, et de la Commission européenne.

此次磋商会议是在埃及第苏珊娜·穆巴拉克女士建立的个埃及政府组织,儿童与母亲事务全国委员会和欧洲委员会的赞助下,由“意大利妇女促进发展协会”(意妇发协会)和“无正义即无和平”的组织组办的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frame, framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

SUZANNE : Il faut le porter à réparer.

应该拿去修修。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

SUZANNE : Dis ! Tu ne trouves pas que le scanner fait un bruit bizarre ?

不觉得影像扫描器噪音极大吗?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et comme tu le vois, on est chez Suzanne.

所见,我们在Suzanne

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Robert : C’est facile pour Suzanne, elle est mince!

这对苏珊娜很容易她很瘦!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Suzanne ne joue que quand elle est sûre de gagner.

Suzanne只有确定自己会赢的时候才玩游戏。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La boutique de Georges et Suzanne est désormais fermée.

乔治和苏珊娜面包店关门了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Suzanne va devoir faire également des interviews par téléphone.

苏珊娜负责接听电话。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Sandrine Bonnaire, c’est parce qu’elle s’appelait Suzanne.

桑德琳·波奈儿,因为她叫苏珊娜

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

À 22 ans il rencontre Suzanne Valadon qui devient son modèle et sa muse.

在22岁的时候,他遇到了苏珊娜·瓦拉东,她成为他的模特和缪斯。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Regardez Mme Suzanne, mes plaques rouges, que me recommence! Il va me rendre dingue, lui!

您看,苏珊娜夫人,我的红斑发作了!他快把我逼疯了!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Suzanne : Bonjour Paul, ici, il fait un temps magnifique.

早上好保罗,在这里,天气很好。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le journaliste : Suzanne, avez-vous assisté à la cérémonie religieuse?

苏赞有参加过教堂典礼吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Tenez, Mme Suzanne, je vais vous dédicacer le manuscrit qu'ils m'ont renvoyé.

拿着,苏珊娜女士我把他们还给我的手稿送给

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je suis une bonne amie de Suzanne et c’est ainsi qu'elle m’a conseillé de m’adresser à vous.

我是Suzanne的好朋友,也是她建议我找您帮忙。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Mais j'en peux plus! Je rentre chez moi, Mme Suzanne! Alors, là un psychopathe, c'est le pompon!

我受不了了!我回家了,苏珊娜夫人这个神经病,太过分了!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Qu'est-ce qu'elle a fait de bon, aujourd'hui, Madame Suzanne?

苏珊娜女士,今天有什么好吃的

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

D’accord. Donc on vous appelle Suzanne.

好的。那我们叫您Suzanne

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’est pour quoi Suzanne m’a donnée vos coordonnées pour vérifier s’il vous était possible de nous venir en aide.

这也是为什么Suzanne把您的地址给我,以确定您是否可以来帮助我们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser, franchiseur, franchising, franchissable, franchissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接