有奖纠错
| 划词

S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.

哪个学生要敢讲废话, 就一定会受到处分。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de cas en question s'inspire largement de S. Smith et coll.

本案例研究大量借鉴了Smith S和其他人(2004)的研究果。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'enfants, la peine est doublée.

在拐骗儿童案件中,处罚加倍。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agissait seulement de chiffres, ce serait facile.

如果问题只是人数,这很容易决。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'informait à leur sujet, il ne les comprendrait pas.

如果阅读这些文化,不会理

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit de notifications différentes, cela devrait être indiqué plus clairement.

如果所指的是不同的通知,那就应当更加明确地阐明。

评价该例句:好评差评指正

S'attaquer à un pays, c'est s'attaquer à tous les pays.

侵略任何一个国就是侵略所有国

评价该例句:好评差评指正

S'ils ne parviennent pas à s'entendre, le différend est renvoyé au Conseil.

不能达协议的,争议应提交理事会审议。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'avère concluant, l'initiative sera étendue à d'autres lieux d'affectation.

如果试点考虑推广到其他工作地点。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'écoule un délai aussi long, il faut publier à nouveau les bans.

如果过了规定的时间,预告需重新发布。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des améliorations possibles, des pratiques bancaires novatrices s'imposaient pour aider les femmes.

关于改进措施,她提到需要有创新的银行管理办法来帮助妇女。

评价该例句:好评差评指正

S'en prendre au Secrétariat revient à s'en prendre aux institutions de l'ONU.

对秘书处进行攻击就是对联合国机构进行攻击。

评价该例句:好评差评指正

S'ils ne parviennent pas à s'entendre, le fonctionnaire peut demander des instructions écrites.

如果无法达一致意见,国际公务员可要求书面指示。

评价该例句:好评差评指正

S'ils accompagnent M. Madafferi en Italie, ils auraient des difficultés à s'intégrer.

如果跟随Madafferi先生前往意大利,他很难融入社会。

评价该例句:好评差评指正

S'il importe que l'évaluation soit exhaustive, elle doit aussi s'effectuer par étapes.

虽然审查必须涉及各个方面,但要分阶段进行。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit toujours d'un idéal, celui-ci n'en demeure pas moins notre objectif.

这可能还是个理想化的愿景,但这必须是我的终极目标。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.

关于国际组织的作用,有人提请论坛注意两项主要的挑战。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit du tribunal, lequel est compétent pour déterminer le membre exerçant le contrôle?

如果必须由法院确定,那么哪个法院有管辖权确定具有控制权的员?

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des réclamations dont s'occupe le Comité, ce type de clause soulève deux questions.

本小组处理的索赔如涉及这种条款便会产生两个问题。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit de listes, un quota doit être mis en place pour les femmes.

如果用的是名单,则应有妇女名额指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色玻璃小饰物, 彩色插图, 彩色的, 彩色的复制品, 彩色底片, 彩色电视, 彩色电视机, 彩色电影, 彩色粉(蜡)笔, 彩色粉(蜡)笔画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Jeannette a raison, ça s'écrit avec un S.

Jeannette说得对,这要写成s。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

S'il l'est trop, ta charlotte, elle s'écroule.

如果浸泡过头,草莓酱拼吐司就会塌了。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

S'ils s'entendent bien, leur niveau d'amitié augmentra.

如果处融洽,的友谊就会提高。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ici, c'est un S sourd [s].

所以,这里个清辅音。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" S'y" s apostrophe y s'écrit en deux mots.

“S’y”(s+省音撇y)由两个单词构成的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

S'ils sont mouillés en s'aspergeant, ils ne sont pas fâchés.

被泼得浑身湿透,可千万不要生气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

" S'emmêler les pinceaux" veut dire qu'on se trompe, qu'on s'embrouille.

“S'emmêler les pinceaux”意味着搞错,混淆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il n'y avait pas la vitesse, elle s'écraserait sur notre planète.

如果不因为速度快,它将撞上我的星球。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il s'écoule dix secondes, la foudre est tombée à environ 3400 mètres.

如果过了十秒,那么闪电就落在大约3400米的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

S'efforçant de demeurer conscient, Harry le vit s'immobiliser sur la rive opposée.

哈利保持头脑清醒,看着它慢跑着到了对岸停下来。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

S'il vous plaît, s'il vous plaît, est-ce que je peux au moins le rencontrer?

麻烦你,麻烦你,我否见见

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

S'ils cultivaient la terre au moins, ou s'ils travaillaient aux routes dans leur pays!

—设若国内种地,或者修路!那还罢了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

S'il s'amuse à faire le mort, c'est qu'il joue avec les statues.

一动不动躺在地上装死。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

S'enfonçant sous l'eau, Rita a senti des cheveux s'enrouler autour de son bras.

沉入水底后,丽塔感到头发缠绕着她的手臂。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Ce qui fait mal, C'est tes bras, S'ils s'ouvrent à d'autres que moi.

让我痛苦的,你的双臂,若向别人张开而不我。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On fait de l'exercice sans s'en rendre compte. S'en rendre compte, faut pas exagérer.

在不知不觉中锻炼了身体。你不应该过度,你不应该过度。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

S'effleurer, ça veut dire se toucher sans vraiment se toucher s'effleurer, j'effleure ok ?

S'effleurer意为接触,但没有真正碰到。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors là, on va voir que " leur" peut s'écrire avec un S, ou sans S.

这时我会发现,leur可以加s,也可以不加s。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–S'il y a quelqu'un qui sait quelque chose, ce doit être Lanyon, s'était-il dit.

“如果有人知道些什么,那只蓝链了。”说道。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les scientifiques ou d'abord demander au volontaire s'ils avaient entendu un mot commençant par S. Tous ont répondu non.

科学家或首先询问志愿者否听到过以 S 开头的单词。所有人都回答没有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影, 彩色摄影机, 彩色显像管, 彩色显影剂, 彩色显影液, 彩色信号, 彩色影片, 彩色照片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接