Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.
与拉乌尔·瓦伦贝里研究所和弗里得里希·瑙曼基金会关系仍然在进行之中。
Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.
大多数成员都出席了该讨论会,讨论委员会工
方法。
Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.
国家机构工队特别顾问和成员都积极参与了对新近建立
国家机构
成员和工
人员
训工
,其中包括瑞典
拉乌尔·瓦伦贝里研究所以及泰国和高专办
工
人员和成员。
Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.
拉美预防犯罪所同拉乌尔·沃伦贝格研究所和瑞典国际开发署
,开始了内容为“监狱系统与基本权
”
两年期方案,遵照联
国
标准和规范,增进囚犯和管教人员
基本权
。
Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.
秘书长夫人娜内·安南也是发言人之一,安南夫人叔伯,瑞典已故
拉乌尔·沃伦贝格是展览会所纪念
外交官之一,仪式上其他外交官和官员也发了言。
L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.
例如,伊斯坦布尔比尔基大学与土耳其外交部及瑞典拉奥尔-瓦伦堡研究所
,组织定期课程,介绍联
国两公约框架下
报告程序。
Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.
我们必须记住这个可耻冷漠态度,同样我们必须记住感谢一些勇敢
人们,如像拉尔·华伦堡、法国尚博尔
人民以及其他人民,虽然他们人数不多,但他们冒着自己
生命去拯救犹太人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。