M. Passy (parle en anglais) : Je vais essayer d'y répondre.
帕西先生(英语发言):我
设法作出答复。
Comme l'a indiqué M. Passy, il existe des domaines importants dans lesquels l'ONU et l'OSCE ont une coopération fructueuse, en particulier en matière de prévention des conflits, de gestion des crises et de relèvement après les conflits.
正如帕西先生指出,联合国与欧安组织在一些重要领域——特别是在预防冲突、危机管理和冲突后重建等领域——进行了富有成果的合作。
Nous espérons réellement que le Ministre des affaires étrangères Passy participera, en tant que Président en exercice de l'OSCE, au débat de haut niveau sur cette question, que nous avons l'intention d'organiser durant notre présidence en juillet.
我们真诚地希望帕西外交部长欧安组织轮值主席的身份参加关于
个主题的高级别辩论,我国计划在我国于7月份担任主席期间组织
种辩论。
M. Gatilov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Tout d'abord, la délégation russe se félicite de ce que la séance d'aujourd'hui du Conseil de sécurité est présidée par le Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie, M. Solomon Passy.
加季洛夫先生(俄罗斯联邦)(俄语发言):首先,俄罗斯代表团欣见安全理事
今天的
议是在保加利亚外交部长所罗门·帕西先生主持下召开。
Peut-être, M. Passy, pourra-t-il nous donner de plus amples détails et apporter des éclaircissements sur les moyens qu'il envisage pour promouvoir la coopération entre l'OSCE et l'ONU dans le domaine de la prévention des conflits et de l'alerte rapide.
帕西先生认为存在哪些办法,可加强欧安组织与联合国在预防冲突和预警领域的合作,或许帕西先生可
提供更多细节,作进一步说明。
À cet égard, je voudrais connaître les mesures que M. Passy entend prendre dans le cadre de la Mission de l'OSCE au Kosovo pour empêcher qu'à l'avenir, des sentiments extrémistes ne se manifestent de nouveau dans les médias locaux du Kosovo.
在方面,我想知道,帕西先生准备在欧安组织科索沃特派团内采取哪些步骤,防止科索沃地方媒体极端主义言论今后重演。
À cet égard, j'ai donc été très intéressé d'entendre M. Passy faire observer que l'OSCE et l'ONU pouvaient travailler plus étroitement avec les États de la région frontalière de l'Afghanistan en vue de promouvoir la sécurité, la stabilité et la coopération dans la région.
在方面,我非常感兴趣地注意到,帕西先生说,欧安组织和联合国能够同阿富汗邻近地区各国进行更密切的配合,
促进区域安全、稳定与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。