有奖纠错
| 划词

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'OMC.

最后,发会议应继续与织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Les relations commerciales étaient réglementées et surveillées par l'OMC.

通过易的相互依存,由织加以调节和监督。

评价该例句:好评差评指正

Des relations similaires pourraient éventuellement être créées avec l'OMC.

或许可以与织建立类似的关系。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé à l'OMC de coopérer à cet égard.

织负责同这一进程协调。

评价该例句:好评差评指正

Les questions dont s'occupe l'OMC sont également importantes.

织的问题也很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'UE insistait spécialement sur les activités relatives à l'OMC.

欧盟特别强调与织有关的工作。

评价该例句:好评差评指正

Sept d'entre eux ont demandé à adhérer à l'OMC.

其中7国已申请加入织。

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是织在政府间一级决定的。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des activités opérationnelles ont été exécutées conjointement avec l'OMC.

多数业务活动是与织共同开展的。

评价该例句:好评差评指正

Le champ du débat débordait le cadre des questions relevant de l'OMC.

会议内织的议题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts pour faire de l'OMC une organisation universelle.

应该加倍努力实现织的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE travaille aussi au renforcement de son partenariat bilatéral avec l'OMC.

环境规划署还试图扩大它同织间的双边伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知织的区域易安排达到211件。

评价该例句:好评差评指正

Il sera exécuté en coopération active avec la CNUCED, l'OMC et l'OMPI.

该项目将在发会议、织和知识产权织的积极合作下执行。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un besoin terrible de rendre l'OMC véritablement mondiale par nature.

迫切需要使织真正具有全球性。

评价该例句:好评差评指正

Voir le paragraphe 2 de l'article II de l'Accord instituant l'OMC.

见《织协定》第二条第2款。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes devraient faire partie intégrante de l'actuel cycle de négociations à l'OMC.

这些机制应当成为织目前这轮谈判的一个必要的成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les problèmes de l'offre n'étaient pas des questions traitées à l'OMC.

例如,供应方问题织的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

发会议与织密切合作,提供易方面的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Un des pays ayant adhéré à l'OMC a reçu une assistance technique après son adhésion.

一个已经入的国家在入后阶段要求提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cæcoplicature, cæcoptose, cæcostomie, cæcotomie, caecum, cæcum, Cæhognathus, caen, Caenestheria, Caenestheriidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Adhésion à l'OMC, le PIB chinois dépasse 1400 milliards de dollars l'année d'après.

在加入世贸组织后,中国的GDP在第二年就超过了1.4亿美元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.

这也低于WTO此前对今年的预测。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

Pour le futur directeur général de l' OMC, « l'organisation est à un stade critique » .

对于未来的世贸组织来说,“该组织正处于一个关键阶段”。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Dès cette année, le G20 en Argentine doit nous permettre de disposer d'une feuille de route crédible pour refonder l'OMC.

从今年开始,阿根廷的20国团必须使我们能够有一个可信的路线图来重建世贸组织。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le 11 décembre 2001, la Chine a adhéré à l’OMC, une étape importante pour la Chine dans sa participation à la mondialisation économique.

2001年12月11日,中国加入了世界贸易组织,这是中国参与经济全球化的重一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合

Nouvelle bataille dans la guerre du commerce mondial. La Chine dépose une nouvelle plainte à l’OMC contre les droits de douane américains.

世界贸易战争中的新战役。中国向WTO提交了针对美国关税的新投诉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

L'OMC a formellement nommé mardi M. Azevêdo au poste de directeur général, en remplacement de Pascal Lamy, dont le mandat expire le 31 août.

世贸组织周二正式任命阿泽维多为,接替帕斯卡尔·拉米,后者的任期将于8月31日届满。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合

La Chambre de commerce, organisation non gouvernementale, a exhorté l'UE à respecter les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et à rectifier ses pratiques.

府组织商会敦促欧盟尊重世界贸易组织(WTO)的规则并纠正其做法。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Après l’entrée de la Chine dans l’OMC, la structure des produits exportés chinois a fortement changé et la proportion des produits de haute technologie ne cesse de s’accroître.

加入世贸组织后,我国出口产品结构发生了显著变化,高新技术产品所占比重不断提高。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

En effet, l'OMC avait d'abord tablé sur une hausse de 5,6% il y a un an, avant de baisser cette prévision à 4,5% en septembre 2012.

实上,世贸组织最初预计一年前将增长5.6%,然后在2012年9月将这一预测下调至4.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Le gouvernement sud-africain a informé l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qu'il avait lancé une enquête sur les importations de tôles en acier laminées à froid fin juillet.

府已通知世界贸易组织(WTO),它已于7月下旬对进口冷轧钢板展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合

L’OMC, l’organisation mondiale du commerce, qui autorise Donald Trump à sanctionner l’Europe et ceci en représailles des subventions accordées à Airbus par plusieurs pays européens, dont la France.

WTO是世界贸易组织,授权唐纳德·特朗普制裁欧洲,以报复包括法国在内的几个欧洲国家给予空中客车的补贴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合

Une position contraire à l'accord de l'OMC de Bali, et qui pourrait faire échouer le cycle actuel de négocation si un point d'accord n'est pas trouvé avant ce jeudi.

这一立场与世贸组织的巴厘协议背道而驰,如果在本周四之前没有找到达成协议点,这可能会破坏本轮谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合

Les membres de l'OMC représentant les exportateurs majeurs des produits de technologie de l'information ont convenu vendredi d'éliminer les tarifs sur 201 nouveaux produits, a-t-on appris d'un communiqué de l'OMC.

世贸组织的一份声明说,代表信息技术产品主出口国的世贸组织成员周五同意取消对201种新产品的关税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Le commerce des marchandises dans le monde connaîtrait une faible croissance en 2013, à 3,3%, contre 2% pour 2012, selon un rapport publié mercredi par l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

根据世界贸易组织(WTO)周三发布的一份报告,预计2013年世界商品贸易将缓慢增长,为3.3%,而2012年为2%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

Ces documents concluent que les mesures compensatoires et anti-dumping imposées par les Etats-Unis sur plus de 20 sortes de produits chinois entre 2006 et 2012 vont à l'encontre des règles de l'OMC.

这些文件的结论是,美国在2006年至2012年期间对20多种中国产品实施的反补贴和反倾销措施违反了WTO规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

La 10e conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) s'est achevée samedi à Nairobi (Kenya) après avoir enregistré plusieurs avancées significatives qui permettront de faciliter plus encore les échanges commerciaux multilatéraux.

世界贸易组织(WTO)第10届部长级会议于周六在肯尼亚内罗毕结束,此前取得了几项重大进展,将进一步促进多边贸易。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

Le secrétaire général de l'ONU Ban ki-moon s'est réjoui mardi de la nomination de l'ambassadeur Roberto Carvalho de Azevêdo, originaire du Brésil, à la tête de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

联合国秘书长潘基文周二对任命巴西人罗伯托·卡瓦略·德·阿泽维多大使担任世界贸易组织(WTO)负责人表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合

Ce pas en avant a ouvert la voie pour les ministres participants de conclure leurs plans de mise en oeuvre à Nairobi en décembre 2015, quand l'OMC tiendra sa 10ème Conférence ministérielle.

这一进步为与会部长们于2015年12月在内罗毕完成实施计划铺平了道路,届时世贸组织将举行第10届部长级会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合

La Chine est devenue le numéro un mondial dans le domaine du commerce de marchandises, explique un communiqué du ministère chinois du Commerce en citant des données de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

中国商务部的一份声明称,中国已成为世界商品贸易第一大国,并引用了世界贸易组织(WTO)的数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cafard, cafardage, cafarder, cafardeur, cafardeux, cafarsite, café, café au lait, café crème, caféarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接