有奖纠错
| 划词

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且细致的表演将剧中物展现得惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正

Le cœur de chaque homme, il ya une Sophie Marceau, presque tous les hommes à l'esprit, a aussi une propre Fang Fang.

心中,都有一苏菲玛索一样,几乎每一心中,也都有一属于自己的芳芳。

评价该例句:好评差评指正

Sous les feux des projeteurs dès 14 ans,Sophie Marceau n'est pas une de ces étoiles filantes qui desparaît après un succès éphémère.

从14岁开始站在聚光灯下,索菲玛索就注定不是一昙花一现的明星。

评价该例句:好评差评指正

C’est chose faite pour Sophie Marceau qui incarne une « faussegentille » et mène la vie dure à 007 interprété par Pierce Brosnan.

苏菲玛索的角色是“假相好”,给皮尔布鲁南扮演的007带来了极大的麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Cheveux défaits,oeil rieur et sourire radieux,comme toujours,Sophie Marceau était rayonnante pour fêter la soixantième édition du Festival de Cannes qui vient de s'achever.

长发轻飞,明眸善睐,笑若倩兮,带着一贯的形象,在刚刚结束的第六十届嘎纳电影节上索菲马索成为全场瞩目的焦

评价该例句:好评差评指正

Le mime de renommée internationale, Marcel Marceau, a été désigné comme Ambassadeur de bonne volonté de la deuxième Assemblée mondiale des Nations Unies sur le vieillissement.

著名的笑剧演员Marcel Marceau被任命为第二次大会的亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

Des annonces diffusées à la télévision et à la radio et reproduites dans la presse écrite mettaient en scène le célèbre mime Marceau, l'un des ambassadeurs itinérants de l'Assemblée mondiale.

用于电视、电台和新闻媒体的公共事务通告把著名的哑剧演员Marcel Marceau作为号召物,他是担任大会的亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au Séminaire ont été invités à visiter l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et ont assisté à deux séances d'information animées par Mme Gabrielle Marceau, conseillère du Directeur général, et M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC.

讲习会的学员应邀请参观了贸易组织(WTO),还听取了由总干事顾问Gabrielle Marceau女士和WTO受理上诉机构秘书处主任Werner Zdouc先生所作的两简报会议。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au Séminaire ont été invités à visiter l'Organisation mondiale du commerce (OMC), où ils ont assisté aux séances d'information animées par Mme Gabrielle Marceau, Conseillère du Directeur général, et M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC.

讲习会的学员应邀参观了贸易组织(贸组织),听取了由总干事顾问加布里埃尔·马索女士和贸组织上诉机构秘书处主任沃纳·兹杜奇先生所作的简报会议。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au Séminaire ont été invités à visiter l'Organisation mondiale du commerce (OMC) où ils ont assisté aux séances d'information animées par Mme Gabrielle Marceau, conseillère du Directeur général, et M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC.

讲习会的学员应邀请参观了贸易组织(WTO),听取了由总干事顾问Gabrielle Marceau女士和贸组织受理上诉机构秘书处主任Werner Zdouc先生所作的简报会议。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une conférence de presse tenue à l'occasion de sa désignation, M. Marceau a déclaré que le vieillissement ne devait pas être perçu comme étant seulement une question de temps ou de chiffres, mais aussi et surtout comme un processus d'apprentissage à la faveur duquel l'apport des jeunes et des moins jeunes pouvait enrichir le monde.

Marceau先生在庆祝他获任的记者招待会中说“老龄化不应只是视为时间或数字,而应视为一学习的进程,年轻和老年的贡献,通过这进程能够丰富。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨], 戴帽子, 戴帽子的, 戴梅特阶, 戴面纱, 戴纳迪埃的老婆, 戴盆望天, 戴轻孝, 戴上, 戴上帽子, 戴上面纱, 戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的, 戴王冠的, 戴维尔阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语讲精选

Quand j'étais élève à l'école du mime Marceau, c'était incroyable toutes les anecdotes qu'il nous racontait tout le temps sur sa carrière internationale.

当我在Marceau哑剧学校上学时,Marceau一直给我们讲有关他国际生涯的轶事,所有轶事都令人难以

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Avec Martine et son équipe, elles ont créé des dizaines de robes, pour cet immeuble mythique du 5 Avenue Marceau.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保, 担保的, 担保金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接