À la nouvelle que M. Aktan était Chypriote turc, ils l'ont roué de coups ainsi que ses compagnons chypriotes grecs.
当他们发现这名男子是土族塞人时,便对他及其希族塞人同伴予以毒打。
Dans le même esprit, selon le paragraphe 48, le Plan révisé prévoirait désormais que « la plupart des Chypriotes grecs récupéreraient certains biens dans l'État Chypriote turc … et la totalité pour les rapatriés des quatre villages du Karpas et du village maronite de Kormakiti ».
同样,第48段将有关改动说成是“规定大多数希族塞人将土族塞人州境内得到归还的某些财产……返回
四个村和Kormakite的马龙族村庄者全部归还。”
Ainsi, le Code pénal chypriote et toute loi d'incrimination s'appliquaient à toutes les infractions commises dans n'importe quel pays étranger par un Chypriote si : a) l'infraction était passible à Chypre d'une peine d'emprisonnement de plus de deux ans; et b) l'acte (ou l'omission) qui constituait l'infraction était également sanctionné par la loi du pays où il avait été commis.
具体而言,塞浦路的《刑法》和规定刑事违法
的任何法律适用于塞浦路
公民
他国实施的所有违法
,条件是(a) 该违法
塞浦路
将被处以两年以上的监禁;(b) 该
或构成违法的失职按照犯罪
发生国的法律也会被刑事定罪。
Cela permettrait d'assurer que les personnes élues disposent d'un appui incontestable tant de leur propre État constitutif (préoccupation des Chypriote turcs) que des deux États constitutifs (préoccupation des Chypriotes grecs).
这将确保当选委员得到自己的成员邦的明确支持(这是土族塞人的关切),同时也得到两个成员邦的明确支持(这是希族塞人的关切)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。