有奖纠错
| 划词

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

法国联合会则反驳说“没人知道罢将持续多久

评价该例句:好评差评指正

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽,联邦秘书

评价该例句:好评差评指正

Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.

周一一位负责人清楚的表示说并没有直接要求封闭各机场,但是仍然对这项可能性持留的态度。

评价该例句:好评差评指正

La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.

人力量总会由大约15,000个会组成,这些会按单个职业组成业联合会,还在职业间基础上组成省

评价该例句:好评差评指正

La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.

人力量总会是国际自由会联合会、欧洲会联合会和经合组织会咨询委员会的成员。

评价该例句:好评差评指正

"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.

「航空公司的员们被要求在本次活动中写下历史上新的一页」周一法国航空公司在一项声名稿中写出。

评价该例句:好评差评指正

Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)

社会部门代表(阿根廷共和国冶炼机械业监察员协会,法官公会、公众娱乐业会、国家民间人事联妇女问题机构、烟草会、AME、总会妇女部和总公共妇女研究所)。

评价该例句:好评差评指正

La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".

法国CGT则表示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有一些事情没有解决,虽然有一些人口口声声说一切都已经安排妥当。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛, 冰碛[地质],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils se nomment Force ouvrière, CFDT ou CGT.

比如“法国工人力量总工会”、“法国工人民主联盟”或“法国总工会

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à eux, le Jeune Syndicat dirigé par Benoît Broutchoux se rapproche davantage des grandes lignes de la CGT.

面对他们,由伯努瓦-布鲁的年轻工会更加接近法国总工会的主要路线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Ce deux poids deux mesures passe mal pour la CGT.

这种双重标准对 CGT 不利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Les salariés des aéroports français sont appelés à une grève illimitée par la CGT.

CGT 呼吁法国机场的员工无限期罢工

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年6月

Gilbert Garel, secrétaire général de la CGT des cheminots..

Gilbert Garel,CGT des Cheminots秘书长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年6月

Thierry Lepaon de la CGT interrogé par Clémence Denavit.

CGT的Thierry Lepaon接受了Clémence Denavit的采访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Selon la CGT, 2 millions, contre 2,8 millions mardi dernier.

根据 CGT 的数据这一数字为 200 万,而上二为 280 万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

La CGT avait conseillé dès lundi de faire le plein.

CGT 一曾建议加油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

800 000 personnes selon la police, 2,3 millions selon la CGT.

根据警方的说法,有 80 万人,根据 CGT 的说法,有 230 万人

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年4月

Mais Sophie Binet, secrétaire général de la CGT, parle de mascarade.

CGT 秘书长索菲·比内 (Sophie Binet) 谈到了化装舞会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

La CGT annonce qu'elle dépose un référé pour s'y opposer.

CGT 宣布正在提交一份反对意见的摘要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

Mais pour la CGT, les salariés sont déjà passés à la caisse.

- 但对于 CGT员工已经去收银台了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年6月

Les syndicats CGT et SUD-rail ont voté la prolongation du mouvement demain.

CGT和SUD铁路工会投票决定延长明天的运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

C'est l'objectif avancé par le numéro 1 de la CGT.

这是CGT 1号提出的目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

La CGT manifeste depuis ce matin au pied du Stade de France.

CGT 从今天早上开始就在法兰西体育场脚下进行示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

La CGT de P.Martinez compte bien lui donner tort ces prochaines semaines.

- P.Martinez 的 CGT 打算在接下来的几内证明他是错的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Pour la CGT, le dispositif doit absolument être maintenu mais mieux cadré juridiquement.

- 对于资本利得税该系统必须绝对维持,但必须在法律框架上更好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Des primes ponctuelles et non pérennes, dénonce la CGT, mais qui satisfont ce syndicaliste.

- 准时和非永久性奖金,谴责 CGT但满足这位工会会员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Sur place, la CGT dénonce la vétusté des locaux et les conditions de travail.

CGT当场谴责房屋和工作条件的破败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

La CGT-Cheminots et SUD-Rail appellent à la grève les 7 et 8 février.

CGT-Cheminots 和 SUD-Rail 呼吁在 2 月 7 日和 8 日举行罢工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎, 冰释,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接