有奖纠错
| 划词

Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Borsiin Bonnier.

现在请瑞典代表博尔芬·博尼耶大使

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Borsiin Bonnier.

现在请瑞典的博尔辛·博尼耶大使

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.

现在请瑞典大使伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔女士

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de la Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.

现在请瑞典的伊丽莎白·鲍尔欣·博尼埃尔大使

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.

同时的前任,瑞典大使伊丽莎白·博尔辛·尼尔女士

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne saisit cette occasion de remercier Mme Elizabet Borsiin Bonnier, Ambassadrice de la Suède, de ses inlassables efforts.

欧洲联盟谨借此机瑞典大使伊丽莎白·博尔辛·尼尔大使所作的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bonnier (Suède) (parle en anglais) : Je sais vivement gré à mon collègue indien de l'attention qu'il porte à cette question.

邦尼尔女士(瑞典)(以英语):非常赞赏印度同事对该问题的注意。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais, au nom de la Conférence et en mon nom personnel, adresser à Mme Bonnier tous nos vœux de succès et de bonheur.

谨代表谈判议并以本人的名义,向邦尼尔大使最真诚地表示祝愿她成功和愉快。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil était saisi de documents de travail établis par trois de ses membres, Elisabeth Borsiin Bonnier, Perla Carvalho Soto et Anatoly I. Antonov.

委员面前有Elisabeth Borsiin BonnierPerla Carvalho Soto和Anatoly I. Antonov三位成员所编写的讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certes tristes de voir Mme Bonnier quitter Genève, mais nous sommes heureux de souhaiter une cordiale bienvenue à notre nouveau collègue du Canada, l'Ambassadeur Marius Grinius.

们为送走尼尔大使离开日内瓦而遗憾的同时,也高兴地向来自加拿大的新同僚马里乌斯·格里尼于斯大使表示热忱的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.

议推选伊丽莎白·博辛·尼尔大使(瑞典)为委员主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员副主席。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation vous remercie des efforts que vous et vos collaborateurs, en particulier l'Ambassadeur Molnar et l'Ambassadrice Bonnier, représentants du Bureau avez fournis pour la rédaction de ce résumé.

国代表团确认你和你的工作人员,其中包括主席团代表莫尔纳尔大使和尼尔大使,为编写这一总结作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bonnier (Suède) (parle en anglais) : Pour commencer, je tiens à dire que la Suède souscrit entièrement à la déclaration que vient de faire la présidence italienne de l'Union européenne.

邦尼尔女士(瑞典)(以英语):首先,请允许指出,瑞典自然充分支持欧洲联盟意大利主席刚才所作的

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier, pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence.

尊敬的瑞典代表伊丽莎白·鲍尔欣·博尼埃尔大使的以及她对主席所讲的友好的话。

评价该例句:好评差评指正

Mme Borsiin Bonnier (Suède) (parle en anglais) : En premier lieu, je tiens à dire que la Suède appuie fermement la déclaration faite au nom de l'Union européenne par notre collègue des Pays-Bas.

伯尔辛·尼尔女士(瑞典)(以英语):首先让表示,瑞典坚决支持荷兰代表代表欧洲联盟的

评价该例句:好评差评指正

Lors de cette même session, le Comité a été informé que la délégation suédoise avait fait savoir au Président qu'Elisabet Borsiin Bonnier remplacerait M. Salander à la vice-présidence du Bureau du Comité préparatoire.

在同届议上,委员获悉,瑞典代表团告知主席,Elisabet Borsiin Bonnier将接替Salander先生,在筹备委员主席团内担任副主席。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également exprimer ma gratitude à vos prédécesseurs et, en particulier l'Ambassadrice de Suède, mon amie Elisabet Borsiin Bonnier, avec laquelle j'ai partagé les meilleurs comme les pires moments de la vie de notre Conférence.

并谨对你的前任表示,尤其是瑞典大使、的朋友伊丽莎白·博尔辛·尼尔与她共同经历了裁谈的风风雨雨。

评价该例句:好评差评指正

Mme Borsiin Bonnier (Suède) (parle en anglais) : Je souhaite faire quelques observations sur l'appui que mon gouvernement accorde à l'élaboration d'un mécanisme permanent de vérification, d'inspection et d'analyse des armes de destruction massive au sein de l'ONU.

博尔辛·尼尔女士(瑞典)(以英语):愿意就国政府支持在联合国建设有关大规模杀伤武器方面的长期核查、视察和分析能力说几句话。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons également cette occasion de remercier l'Ambassadrice Borsiin Bonnier, de la Suède, pour les efforts qu'elle a faits pour diriger l'action collective menée par la Conférence pour parvenir à un consensus sur son programme de travail.

们还想利用这次机瑞典的博尔辛·尼尔大使,她努力领导本议共同寻求就裁谈的工作计划达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice de Suède, Mme Borsiin Bonnier, de sa déclaration, de ses suggestions et des paroles aimables qu'elle a eues à mon égard ainsi qu'à celui des autres présidents de la présente session.

瑞典博尔辛·博尼耶大使的、她所提出的建议,以及对主席以及前任主席说的客气话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rerayonnement, rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

制造

En 2020, la Banque centrale des États d'Afrique de l'Ouest était même le plus gros client exportateur de l'imprimerie, à en croire Vincent Bonnier, ancien directeur général de la fabrication de billets à la Banque de France.

根据法行前纸币制造总监森特·博尼的说法,2020年,西非家中银行为这家印刷厂,最大的出口客户。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Auteur de La France de la Méditerranée, c'est paru aux éditions Éric Bonnier, à paraître plutôt, puisque c'est le 18 janvier prochain, le Naufrage de la Méditerranée aux éditions Éric Bonnier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réseau, réseau acromien, réseau calcanéen, réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接