有奖纠错
| 划词

Je Sichuan annuel d'exploitation de la propriété médicaments: blanc Fuzi, Ophiopogon, Chuanxiong, Codonopsis, Angelica, Campanulaceae, Angelica, sourire, et ainsi de suite.

本人常年经营四川本地产药材:白附子、麦冬、川芎、党参、当归、桔梗、白芷、黄莲等。

评价该例句:好评差评指正

Mme Maria Angelica Arce de Jeannet, Ministre (Mexique).

根纳季·加季洛夫大使,第一副常驻罗斯联邦)。

评价该例句:好评差评指正

La présence de Sœur Angelica a permis de persuader les fillettes qui travaillaient dans les bars de parler sincèrement à la Rapporteuse spéciale.

修女安希莉卡的出现非常有助于把酒吧里工作的女孩叫出来同特别报告员公开谈话。

评价该例句:好评差评指正

Les plantations à grande échelle de culture à long terme, telles que la réglisse Codonopsis Angelica Astragalus chinois matières premières à base de plantes, a une riche expérience dans la plantation.

本种场长年大面积种销售党参当归黄芪甘草等中药材原料,有着丰富的栽经验。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire Cajamarca Arizaga Ana et sa fille Loja Cajamara Angelica, les requérantes arguaient, sur le plan des faits, que cette dernière, âgée de onze ans, a subi un traumatisme important en raison de son arrestation et de son enfermement.

在此案中,Cajamarca Arizaga Ana女儿Loja Cajamara Angelica作为申诉人根据事实辩称,11岁的女儿由于被监禁而遭受重大伤害。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue juridique, les requérantes soutenaient que les maltraitances subies sont constitutives de traitements inhumains et dégradants voire de torture, particulièrement eu égard au jeune âge et à l'extrême vulnérabilité d'Angelica; que le droit à l'intégrité physique est un droit fondamental dont la violation doit cesser immédiatement, un droit d'ordre public que le juge peut donc soulever d'office pour en assurer la protection sans qu'une partie ait eu à l'invoquer elle-même.

从法律角度看,申诉人坚持认为,她们所遭受的虐待构成不人道有辱人格的待遇甚至酷刑,尤其因为Angelica年纪尚小,极容易受伤害,而人身完整权又是一项基本权利,对这项权利的侵害,必须立即停止,这也是一项公共领域的权利,法官可按规定要求予以保护,当事方本来自己不必予以援引。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿, 地耳草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2022年8

Angelica Orozco, est membre de Forces unies pour nos disparus.

Angelica Orozco,是我们堕落者联部队的成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年2

Joint par Angelica Perez, de RFI, le président de l'Institut colombien des études pour le développement et la paix, Camilo Gonzales Posso, explique ne pas croire en une résolution rapide du conflit.

哥伦比亚发展研究所所长 Camilo Gonzales Posso RFI 的 Angelica Perez 一起解释说,他不相信迅速解决冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2024年10

Elle témoigne au micro d'Angelica Perez.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化, 地方检察院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接