有奖纠错
| 划词

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这个陌生街区迷路了,于是我向警路。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu.

我在这个陌生街区迷了路。

评价该例句:好评差评指正

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

陌生环境研究行人导航。

评价该例句:好评差评指正

Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .

在路上不要和陌生人说话。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est fait aborder par un inconnu.

有个陌生人上前与她交谈。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .

狗发现陌生人后就叫了起来。

评价该例句:好评差评指正

Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.

嫉妒和占有概念对他们来说完全陌生

评价该例句:好评差评指正

On se sent contraint quand il y a des étrangers.

陌生人在时候大家觉得很拘束。

评价该例句:好评差评指正

Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?

我漫步在大街上,心儿向陌生人打开?

评价该例句:好评差评指正

Suite à une petite annonce, elle intègre un étrange réseau de beautés endormies.Elle s’endort.

她被一则小广告吸引,进入了一个睡美人陌生组织

评价该例句:好评差评指正

Ce matin,une dame qui je n'ai connais pas m'a donnee une sourire familiere.

上午,一位陌生太太给我一个熟悉微笑。

评价该例句:好评差评指正

Ce visage ne m'est pas étranger.

这张脸对我并不陌生

评价该例句:好评差评指正

Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?

译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生身体接触吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est abordé par un inconnu.

有个陌生人过来同他攀谈。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve que de telles réserves ne sont pas inconnues en matière maritime.

这类保留在海运业并不陌生

评价该例句:好评差评指正

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉还是穿着睡衣呢?

评价该例句:好评差评指正

Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.

无论是对于法国还是对于摩洛哥精英阶层,他都不是什么陌生人。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.

厄立特里亚对这种现实并不陌生

评价该例句:好评差评指正

Du terrorisme, certes, la région des Grands Lacs d'Afrique en sait quelque chose.

非洲大湖区对恐怖主义毫不陌生

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'est pas nouveau pour l'Éthiopie.

恐怖主义对埃塞俄比亚并不陌生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nos partenaires ne sont pas des étrangers.

们的伙伴并不陌生

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je n'ai pas le droit de parler à des inconnus.

不能跟陌生人说话的。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Ces avenues m'étaient étrangères, mais ici, l'étrangère c'était moi.

这些街道对而言完全陌生,然而这里,才是陌生人。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Nous avions l’impression de marcher sur une planète inconnue.

们感觉像是一个陌生的星球。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et le bonhomme s’en alla sans souffler mot.

陌生人没有说什么就了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En général, on vouvoie quelqu'un qu'on ne connaît pas.

通常,们对陌生人称您。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout est encore nouveau pour vous, cela risque de vous perturber et d'affecter votre repos.

陌生的,会分散精神息。”

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mais Aïcha n’a pas fermé la porte. Elle observe l’inconnu.

但爱莎没有关门。她观察那个陌生人。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

L’inconnu refusa, prétextant qu’il ne resterait pas longtemps.

陌生人拒绝了,借口说他呆不久。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao venait tout juste de quitter le jeu lorsqu'il reçut un appel inconnu.

汪淼刚刚退出游戏,便来了一个陌生的电话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et ceci, qu’est-ce que c’est ? reprit l’étranger.

“这又是什么?”那陌生人问。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Enfin, oui, une certaine distance avec les inconnus.

总之,是的,与陌生人保持一定距离。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

J’ai connu ce désarroi et ce trouble intérieur.

这样的惶惑不安与内心焦灼于并不陌生

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mon perroquet m'a toujours dit de ne pas parler aux étrangers.

的鹦鹉总是告诉不要和陌生人说话。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il peut s'agir de parler à des inconnus dans des lieux publics.

它可以是与陌生公共场所的对话。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un peu mon style de cuisine, donc je ne me sens pas perdu.

这也算是的料理风格,所以不觉得陌生

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors la baleine australe vous est encore inconnue.

" 那么,南极的鲸鱼对您来说还是陌生的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les narcissiques et les empathiques sombres ne sont pas étrangers au mensonge et au contrôle.

自恋者和黑暗共情者对谎言和控制并不陌生

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucun étranger n’entrait dans la maison de la rue Plumet.

卜吕梅街的那所房子从没有陌生人进去过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.

她嘴谢德纳第大娘的同时,整个小心灵却谢那陌生人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接