Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他们来自食物还可以维持几个星期。
On estime qu'elles accueillent environ 80 % de l'ensemble des espèces terrestres.
它们庇护估计80%所有物种。
Le mercure est un élément constitutif indestructible de la terre.
汞是一个组成部分,无法消除。
La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
动物在上分布不均。
La réunion a abouti à l'adoption d'une résolution-cadre sur les sources de pollution terrestres.
会议一个主要结果是通过了一项关于污染来源框架决议。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉占球表面25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱占球表面40%。
Dix évaluations régionales sur les activités terrestres ont été publiées.
出版了十份关于活动区域评估材料。
Environ 1,3 % de toute la superficie du Timor-Leste est considérée comme zone urbaine.
东帝汶城市面积占整个面积1.3%。
Nous formons l'espoir de voir l'accord sur la frontière internationale terrestre finalisé prochainement.
我们希望,不久将达成有关国际边界协定。
Il fallait également tenir compte des sources terrestres de pollution.
虑污染源问题。
Les océans ont un volume et une diversité biologique supérieurs à ceux du milieu terrestre.
海洋比环境生物量更大,生物多样性也更丰富。
Il formule diverses conclusions concernant chaque réseau, ainsi que des recommandations pour les réseaux terrestres.
还叙述关于每个网络一些研究结果和关于网络建议。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决问题,例如边界划定问题。
Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间边界工作。
La qualité des terres arables et leur superficie sont très variables d'un pays à l'autre.
小岛屿发展中国家资源质量和可供使用情况千差万别。
Au Népal, les trois-quarts des terres sont situées dans les montagnes.
尼泊尔国内四分之三都是山区。
La plaine recouvre un tiers de la superficie terrestre totale du Cambodge.
平原占柬埔寨总面积三分之一。
De meilleures communications terrestres et davantage d'activités de formation étaient nécessaires.
需要更好交通和更多人力资源培训。
Le PNUE appuie également les mesures touchant la pollution marine d'origine tellurique.
环境规划署还支持采取行动处理造成海洋污染来源问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne pouvait pas survivre dans ce monde sans terre.
她无法在这有陆地的世界生存。
Nulle terre n’est en vue. L’horizon parait excessivement reculé.
有一点陆地的影,水望不到边。
Le vent au large des côtes est plus puissant et plus régulier que sur terre.
海岸线上的风比陆地上的风更强、更有规律。
Dans l'extrême de la terre, dans l'extrême de la mer.
在陆地的极限,在海洋的极限。
Mouiller près de terre, avec du mauvais temps en perspective ! s’écria le marin.
“快要变天的时候,在靠近陆地的地方抛锚!”水手叫道。
On ne pouvait méconnaître son origine volcanique.
人们不可能不认识这陆地的构是火山的来源。
Assurez-vous toujours que quelqu'un à terre sait quand vous prévoyez de revenir.
一定要确保陆地上的人知道您计划何时返回。
Il ne faut pas que la terre ou la mer passent au-dessus de l'autre produit.
不能让“海洋”的味道压过“陆地”的味道。
Ce sont de très bons nageurs, mais ils ne sont pas très rapides sur terre.
它们很擅长游泳,但它们在陆地上的速度不是很快。
On a la terre et il nous manque un peu la mer.
有“陆地”的味道,但缺少一点“海洋”的味道。
Mais pas un bout de terre n’était visible.
可是连一点陆地的影有。
Il y a même un dicton qui dit que la mer rejoint la terre aussi vite qu'un cheval au galop.
海水流入陆地的速度就和奔腾的马儿一样快。
Le chinchilla gagne le concours de l'espèce terrestre la plus poilue avec ses 2000 poils par centimètre carré.
毛丝鼠以其每平方英寸2000根毛发,赢得了最多毛发的陆地物种的竞争。
Dès que le navire se fut éloigné de la terre, le pilote entendit des bruits étranges venant de la cale.
船驶离陆地的时候,向导听到了货仓发出的奇怪的声音。
C'étaient pas des marins, vu leur régime alimentaire terrestre.
考虑到他们的陆地饮食,他们显然不是水手。
L'entraînement dans l'eau permet de simuler, sur Terre, un état d'apesanteur similaire à celui de l'espace.
水上训练可以模拟陆地上的状态,类似于空间的失重感。
Les passagers du Duncan débarquèrent sans difficulté sur un rivage absolument désert.
邓肯号上的乘客顺利地登上了岸,陆地无比的荒凉。
Si, au milieu du Pacifique, ce sont les infusoires qui forment les continents, ici, ce sont les phénomènes éruptifs.
如果说,在太平洋中,形新陆地的是纤毛虫,那么这里则是熔岩现象。
Je vis distinctement la terre, avec quelques arbres épars çà et là.
我清晰地看到了树木星星点点的陆地。
Se sauver d’une prison « terrestre » est souvent difficile, mais d’une prison sous-marine, cela me paraît absolument impraticable.
“从陆地的监牢中逃跑都极为困难,更何况现在是要逃出一座海底的监牢呢?我认为这是不可能的事情。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释