有奖纠错
| 划词

Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.

二月,法国汽车销量持续暴跌。

评价该例句:好评差评指正

La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.

一个改革将为改革奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes du secteur financier devraient être liées aux réformes dans d'autres secteurs.

金融改革必须同改革挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有遗忘,便无所谓完整福祉。

评价该例句:好评差评指正

1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.

1974年加入电视二台,成为政治主管。

评价该例句:好评差评指正

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字任命她为放射学救护领导。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.

巴黎旅游总经理Paul Roll话可能更让人安心。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif global de chaque bureau est déterminé sur la base d'une typologie établie.

儿童基金区分各个,以确定总规模。

评价该例句:好评差评指正

L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.

在法国外国投资不受行政限制。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司发展,也限制了金融发展。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.

这一机构应该是跨,应包括公共或私营所有组织。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du secteur de la santé est encore insuffisant.

保健经费仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Un plan directeur sectoriel a été élaboré pour quatre sous-secteurs alimentaires en Éthiopie.

完成了埃塞俄比亚四个粮食分主计划。

评价该例句:好评差评指正

L'exécutif procède à la ratification des traités.

批准条约是执法任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui fait vivre le secteur privé, c'est la croissance.

企业根本活力就是增长。

评价该例句:好评差评指正

Données de base sur le secteur public.

关于公共基本数据。

评价该例句:好评差评指正

De même, la réforme du secteur de la sécurité est encore excessivement lente.

安保改革仍然极为缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de travailleurs migrants dans ce secteur est négligeable.

移民工人数量极少。

评价该例句:好评差评指正

Ces secteurs se caractérisent par des horaires très lourds.

这些特点是工时长。

评价该例句:好评差评指正

) Les attentes concernant ce secteur doivent être réalistes.

对该期望必须现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperpéristaltisme, hyperphagie, hyperphagique, hyperphorie, hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Laurent, voilà Nicole, la secrétaire de notre service.

Laurent,这是Nicole,我们部门秘书。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous supprimez des emplois dans les ministères.

你正在削减政府部门工作。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Pourriez-vous m'indiquer l'importance de votre service de recherche?

能介绍一下你们研究部门规模吗?

评价该例句:好评差评指正
法语知识

Il active la cellule interministérielle de crise.

他启了危机情况下跨部门组织。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quelle est votre unité ? De quoi êtes-vous responsable ?

“你是什么部门?负责什么?”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il était censé devenir chef d'un service, avoir une promotion au travail.

他本应成为某部门总管,本应得升职。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.

现在是情报部门负责人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro cinq médecins. Le médecin est un pivot central dans le secteur de la santé.

医生。医生是卫生部门关键人物。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

C. Rendre accessible le message de l'administration.

C. 使来自管理部门信息可访问。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.

船上各部门人员一个也不齐了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les salaires selon les types et secteurs d’activités...

企业间工资差別越来越与工作种类和部门差异对应。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Imaginez le même travail avec les moyens et les compétences d'un service de renseignement.

想象一下使用情报部门手段和技能进行同样工作。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le « tourisme durable » est donc loin d’être une pratique à part du secteur.

因此,“可持续旅游”远非该部门单独做法。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès le premier coup d'œil, on pouvait deviner qu'ils venaient de l'extérieur.

一看就是更高一级部门人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses créations, Alexis tente également de les commercialiser dans différents points de vente de son département.

亚历克西斯还试图在自己部门各个销售点推销他产品。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A présent toute personne qui veut travailler dans l'administration doit maîtriser le français.

如今,任何想在公共部门工作必须精通法语。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et la réputation de l'université de Toronto et de son département de cinéma ont achevé de me convaincre !

而且,多伦多大学以及它影视部门声望成功打了我。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Nous avons fait venir des professeurs du secteur privé ainsi que des designers qui sont venus travailler avec nous.

我们引进了私营部门教授以及前来与我们合作设计师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Paysage de cendres dans ce département de l'Aude.

奥德这个部门灰烬景观。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.

有些司法部门调查,由于其他原因而不是为了历史,没有把一切揭发出来,也可能没有深入了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hyphochytrium, hypholome, Hyphomicrobium, Hyphomonas, hypidiomorphe, hypinose, hypnagogique, hypne, Hypnea, hypnoanesthésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接