Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法国汽车门销量持续暴跌。
La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.
一个门改革将为门改革奠定基础。
Les réformes du secteur financier devraient être liées aux réformes dans d'autres secteurs.
金融门改革必须同门改革挂钩。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有门遗忘,便无所谓完整福祉。
1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.
1974年加入电视二台,成为政治门主管。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字任命她为放射学救护门领导。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游门总经理Paul Roll话可能更让人安心。
L'effectif global de chaque bureau est déterminé sur la base d'une typologie établie.
儿童基金区分各个门,以确定门总规模。
L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.
在法国外国投资不受行政门限制。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅限制了公司门发展,也限制了金融门发展。
Il devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.
这一机构应该是跨门,应包括公共或私营门所有组织。
Le financement du secteur de la santé est encore insuffisant.
保健门经费仍然不足。
Un plan directeur sectoriel a été élaboré pour quatre sous-secteurs alimentaires en Éthiopie.
完成了埃塞俄比亚四个粮食分门门主计划。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条约是执法门任务。
Ce qui fait vivre le secteur privé, c'est la croissance.
企业门根本活力就是增长。
Données de base sur le secteur public.
关于公共门基本数据。
De même, la réforme du secteur de la sécurité est encore excessivement lente.
安保门改革仍然极为缓慢。
Le nombre de travailleurs migrants dans ce secteur est négligeable.
该门移民工人数量极少。
Ces secteurs se caractérisent par des horaires très lourds.
这些门特点是工时长。
) Les attentes concernant ce secteur doivent être réalistes.
对该门期望必须现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laurent, voilà Nicole, la secrétaire de notre service.
Laurent,这是Nicole,我们部门的秘书。
Vous supprimez des emplois dans les ministères.
你正在削减政府部门的工作。
Pourriez-vous m'indiquer l'importance de votre service de recherche?
能介绍一下你们研究部门的规模吗?
Il active la cellule interministérielle de crise.
他启了危机情况下跨部门的组织。
Quelle est votre unité ? De quoi êtes-vous responsable ?
“你是什么部门的?负责什么?”
Il était censé devenir chef d'un service, avoir une promotion au travail.
他本应成为某部门的总管,本应得升职。
Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.
现在是情报部门的负责人。
Numéro cinq médecins. Le médecin est un pivot central dans le secteur de la santé.
医生。医生是卫生部门的关键人物。
C. Rendre accessible le message de l'administration.
C. 使来自管理部门的信息可访问。
Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.
船上各部门的人员一个也不,齐了。
Les salaires selon les types et secteurs d’activités...
企业间的工资差別越来越与工作种类和部门的差异对应。
Imaginez le même travail avec les moyens et les compétences d'un service de renseignement.
想象一下使用情报部门的手段和技能进行同样的工作。
Le « tourisme durable » est donc loin d’être une pratique à part du secteur.
因此,“可持续旅游”远非该部门的单独做法。
Dès le premier coup d'œil, on pouvait deviner qu'ils venaient de l'extérieur.
一看就是更高一级部门来的人。
Ses créations, Alexis tente également de les commercialiser dans différents points de vente de son département.
亚历克西斯还试图在自己部门的各个销售点推销他的产品。
A présent toute personne qui veut travailler dans l'administration doit maîtriser le français.
如今,任何想在公共部门工作的人必须精通法语。
Et la réputation de l'université de Toronto et de son département de cinéma ont achevé de me convaincre !
而且,多伦多大学以及它的影视部门的声望成功打了我。
Nous avons fait venir des professeurs du secteur privé ainsi que des designers qui sont venus travailler avec nous.
我们引进了私营部门的教授以及前来与我们合作的设计师。
Paysage de cendres dans ce département de l'Aude.
奥德这个部门的灰烬景观。
Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.
有些司法部门的调查,由于其他原因而不是为了历史,没有把一切揭发出来,也可能没有深入了解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释