有奖纠错
| 划词

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

将无法送到或被退回,这是避免不了的。

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支临时证书的

评价该例句:好评差评指正

Selon ses dires, elle aurait recouvré le solde des paiements en question en les imputant comme frais généraux.

Parsons说,该公司本来可以收回剩余作为间接费用的收费。

评价该例句:好评差评指正

Mannesmann demande une indemnité de DEM 95 671 au titre des paiements relatifs au volet concernant l'inspection.

Mannesmann为其有关合同检查要求赔偿95,671德国克。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'acheteur était en droit de demander le remboursement d'une partie du paiement anticipé.

因此,买方有权要求返还

评价该例句:好评差评指正

Les clients iraquiens avaient, dans certains cas, réglé en partie au requérant le prix des marchandises livrées.

在有些索赔案中,伊拉克客户的货物向索赔人作过

评价该例句:好评差评指正

La réclamation porte sur la moitié qui n'a pas été payée.

向委员会提出索赔的依据是交设备价值50%的未

评价该例句:好评差评指正

En outre, les justificatifs de paiement pertinents ne correspondent qu'à une partie du montant réclamé.

此外,有关证据仅反映出Atkins索赔额的一小做了

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant cette partie de la réclamation.

小组建议不赔偿这对他人的或救济索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations reçues par la Caisse concernent pour une large part la non-réception de prestations.

在基金收到的投诉中,很大一与没有收到有关。

评价该例句:好评差评指正

S'il les accepte, il est tenu de payer les marchandises excédentaires au tarif du contrat.

如果买方收取了货物,买方必须对多收取的按合同价格

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a procédé à aucune déduction pour la partie de cet acompte en dinars iraquiens.

IMP inženiring没有扣减IMP Metall保留的伊拉克第纳尔的预

评价该例句:好评差评指正

La société n'a procédé à aucune déduction pour la partie de cet acompte en dinars iraquiens.

IMP inženiring没有扣减IMP Metall保留的伊拉克第纳尔的预

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité réclamée représente la partie de la somme versée correspondant à la fraction restant à courir du contrat.

它要求赔偿合同未届满的这种

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, s'il accepte tout ou partie de la quantité excédentaire, l'acheteur est tenu de la payer au tarif du contrat.

但是,如果买方收取多交货物的全或一,他必须对多交按合同价格

评价该例句:好评差评指正

La société avait beaucoup de mal à recouvrer le montant des lettres de crédit, des paiements tardifs et partiels étant la norme.

该公司在收到按信用证时常遇到拖延,常是推迟或

评价该例句:好评差评指正

Pour un petit nombre d'entre elles, le requérant a été partiellement payé par l'acheteur koweïtien, parfois suite à un accord de règlement.

在少数索赔中,科威特买主对货物向索赔人作了,有时根据的是一项清算协议。

评价该例句:好评差评指正

Quelques requérants ont obtenu le règlement partiel des marchandises suite à un accord avec l'acheteur ou au titre des assurances à l'exportation.

少数索赔人按照与买主的协议或通过出口保险获得了对货物的,它们要求通过委员会赔偿差额。

评价该例句:好评差评指正

Konkani a déclaré ne chercher à être indemnisée que pour le solde de la partie non réglée du montant total de ses fournitures.

Koncar称,它仅自己所提供的全物资中未索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il ne recommande aucune indemnisation au titre de cette partie de la réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers.

小组建议不赔偿这一对他人的或救济索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年7月合集

Pour le shopping, elle ne paye qu’avec ses cartes, la plupart du temps par Internet.

购物时,的卡,大部分时间都是通过互联网。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le président russe menace maintenant d'exiger un prépaiement des livraisons de gaz, et en cas de non respect des conditions de paiement de cesser totalement ou partiellement les livraisons.

俄罗斯总统现威胁要为天然气交,并不遵守条件的情况下完全或部分停止交

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Les livraisons sont effectuées dans le cadre de l'approvisionnement en gaz " paquet d'hiver" d'un montant de 4,6 milliards de dollars, selon lequel l'Ukraine va recevoir le gaz de la Russie jusqu'au mars 2015 sur une base de pré-paiement.

这些交是作为46亿美元" 冬季一揽子" 天然气供应的一部分进行的,根据该供应,乌克兰将2015年3月之前以预的方式从俄罗斯获得天然气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jambier, jambière, jambon, jambonneau, jambonnette, jamboree, jamborite, Jambos, jambose, jambosier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接