有奖纠错
| 划词

1.6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

1.9.6米,可运送30吨货,公道,服务热情!

评价该例句:好评差评指正

2.Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout eût volontiers assommé le conducteur, qui n'en pouvait mais. Il n'osait regarder son maître.

2.这时,柯罗马蒂怒气直上冲,路路通恨不得把这个无能为力痛揍一顿。路路通这时简直不敢看他主人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastrodiaphanoscope, Gastrodiscoides, gastrodynie, gastroélytrotomie, gastro-entérite, gastro-entérologie, gastro-entérologue, gastrofibroscope, gastrofibroscopie, gastrogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Au hameau de Kholby, répondit le conducteur.

“到了尔比了。”列车长回答说。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

2.Un homme : Non, mais on va demander au chef de gare.

知道,我们可以你问问列车长

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.Le brigadier général descendit aussitôt de wagon. Phileas Fogg le suivit, sans se presser. Tous deux s’adressèrent au conducteur

旅长立刻跳下车来。福忙地跟着下了车。他们一起去问列车长

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout eût volontiers assommé le conducteur, qui n’en pouvait mais. Il n’osait regarder son maître.

这时,柯罗马蒂怒气直往上冲,路路通恨得把这个无能为力的列车长痛揍一顿。路路通这时简直敢看他的主人。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

5.Les voyageurs non ressortissants de l'Union européenne sont priés de remplir une fiche d'immigration qui sera distribuée par notre chef de train.

非欧盟侨民的旅客,需要填写一张移民表单,我们的车长会为您发放。

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastrulation, gastunite, gât, gate, gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接