Il a fallu me cacher après ça.
事不得不躲藏了。
Où tous les animaux aimeraient se cacher.
所有的动物都愿意躲藏在里面.
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四处躲藏,"狂热"还在继续数数。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲藏了将近一年半时间。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
们搜索躲藏在暗处和山洞的敌人。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌丛中。
Certains villageois auraient été tués alors qu'ils essayaient de se mettre à l'abri.
据称有些村民在逃向躲藏地时被打死。
Le garçon se cache actuellement de peur d'être réenrôlé.
目前,这个男孩因害怕被招募而躲藏起来。
Après l'attaque, les survivants s'étaient cachés et avaient vécu dans une forêt.
在攻击,幸存者躲藏并生活在森林中。
Lorsque les crimes ont été commis, il se trouvait chez ses tantes.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
Il vit actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.
先前他被聘为体育老师,目前躲藏在西班牙某处。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
一旦攻击,民从躲藏处出来,把尸体掩埋。
On sait que les rebelles se réfugient dans les villages des groupes auxquels ils appartiennent.
显然,反叛人员一致躲藏在他们自己族的村庄里。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的一些四处逃命躲藏的村民被打伤。
D'autres Congolais se cacheraient pour éviter d'être arrêtés et expulsés du Burundi.
其他刚果人躲藏起来,以避免被捕和被驱逐出布隆迪。
3 Une fois libérée, la requérante s'est cachée avec ses deux enfants.
3 被释放,申诉人和她的两个孩子躲藏起来。
Les autorités compétentes ne lui offrant aucune protection adéquate, il serait obligé de se cacher.
但是由于有关当局无法向他提供足够保护,他被迫躲藏起来。
Un autre parent lui a procuré un faux passeport ainsi qu'un visa de sortie.
申诉人又转移到Ourmiyeh他的一位亲戚家中躲藏了24天。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡拉奇他叔父的家中躲藏了一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事后我不得不躲藏了。
Aujourd'hui, je n'ai plus trop envie de me cacher.
今天,我不想再躲藏了。
Immobilisés, terrés comme des bêtes dans leur chalet.
像动物一样躲藏在家里不活动了吧。
Tu es candidat à l'épreuve de la cachette?
难道你想参加“躲藏考验”吗?
C'est l'occasion de se cacher à nouveau pour tenter de fuir.
这是一个再次躲藏以试图逃跑的机会。
Ou tu te caches ou t'es amoureux de moi.
要么你在躲藏,要么你爱上了我。
Pourtant, les Franck vont rester cachés là pendant deux ans.
然,法兰克一家将在那里躲藏两年。
Cette lettre est le signal d'alarme qui pousse les Franck à entrer dans la clandestinité.
这封信是促使弗兰克一家躲藏起来的警报信号。
Tous deux se précipitèrent à l'abri des arbres.
为了躲藏到树木中,他们两个尽快向前跑去。
Je montrai du doigt l’endroit où j’étais caché.
我用手指了一下我刚才躲藏的地方。
Le petit rongeur se met à l'abri dès qu'il en entend un au loin.
一听到远处有老鹰的动静,小老鼠就马上躲藏起来。
Ah si. C’est quoi, son secret pour se cacher aussi bien ?
,厉害。躲藏得那么好的秘密是什么?
Parvenus devant le premier escalier, ils aperçurent Miss Teigne tapie en haut des marches.
就在他们准备登上第一道楼梯时,突然看见洛丽丝夫人躲藏在楼梯顶层。
Ah, d’accord. Tu peux rester dans ta coquille le temps qu’on se cache, Didou et moi?
我同意。当我和Didou躲藏时,你可以呆在壳里吗?
T'es un peu à l'abri quand il pleut ?
下雨的时候你有点躲藏吗?
Il y était caché depuis quatre ans.
他已经在那里躲藏了四年。
Depuis, les homosexuels ont décidé de se cacher.
從那時起,同性戀者決定躲藏起來。
Depuis plusieurs semaines, il vivait caché dans l'aéroport de Moscou.
几个星期以来,他一直躲藏在莫斯科机场。
Un homme s'y est retranché en menaçant d'une arme les clients.
一名男子用武器威胁顾客,躲藏在那里。
Eh bah tout simplement parce que le coupable se cache.
嗯,只是因为罪魁祸首躲藏起来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释