有奖纠错
| 划词

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个人都可以得到幸福。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

一只驴子被炸死,但没有人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下伤城了谁风景谁的心。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给美食爱好者们。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团地方爆炸了。

评价该例句:好评差评指正

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球会为了送葬车队脱帽行礼。"

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同爱看热闹中国老人到远足者,所有人都来到了这

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

有报道说,他回家时被打死

评价该例句:好评差评指正

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近商店和一辆公共汽车也遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆车子司机救起一名受伤男子,准备将他送到附近一家医院。

评价该例句:好评差评指正

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟见踪影,但有多少喧闹而美丽鸟儿这儿,在河边栖息和休憩!

评价该例句:好评差评指正

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

旅游者,而通常当地人或,包括北上巴拿马人。

评价该例句:好评差评指正

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向公共汽车开枪,一枚子弹穿玻璃窗,击中他嘴巴,打掉了两颗牙齿。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 août, deux soldats de la KFOR ont été blessés par des grenades à fusil tirées par les occupants d'un véhicule qui circulait dans la ville de Vucitrn (BMN-Nord).

8月23日,在武契特恩镇(多国旅(北区))有人从车辆发射枪榴弹,2名驻科部队士兵受伤。

评价该例句:好评差评指正

(Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 décembre) Le 22 décembre, un Palestinien âgé de 15 ans voyageant dans un autocar a été sérieusement blessé à l'intersection d'El Aroub près d'Hébron lorsqu'un soldat des FDI a tiré des balles de caoutchouc.

12月22日,以色列国防军士兵在希伯伦附近El Aroub关口发射一枚橡皮子弹,公共汽车上一名15岁巴勒斯坦乘受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Des objets sont jetés par-dessus la frontière sur des passants israéliens, y compris des agriculteurs qui travaillent dans leurs champs, des tentatives sont faites pour pénétrer en Israël, sans compter toutes les autres provocations ciblées qui sont devenues monnaie courante le long de la frontière sud du Liban.

沿黎巴嫩南部边境一带,对边界另一方以色列人、包括对田干活农民等投掷物品、企图渗入以色列境内、以及许多其它有目标挑衅行为,已成为司空见惯事。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains individus, qui ont été renvoyés en tant que migrants illégaux vers des pays qu'ils avaient traversés, n'ont cessé de rencontrer des problèmes et de risquer le refoulement depuis ce pays tiers dans des situations où on leur a refusé la possibilité de demander l'asile ou lorsqu'ils ont fait l'objet de renvois automatiques.

此外,有些被当作非法移民遣返他们国家个人,当他们被拒绝申请寻求庇护可能性或面临被自动驱逐出境时候,继续遇到问题和可能被个第三国重新驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une brutale attaque a coûté la vie à 10 ouvriers chinois du bâtiment à Jilawugir, dans la province de Baghlan, le 10 juin; cinq jours plus tard, un engin explosif improvisé tuait quatre Afghans dans la ville de Koundouz, dont le chauffeur d'un véhicule de l'Équipe de reconstruction provinciale allemande qui passait par cet endroit; un engin explosif improvisé a explosé à côté d'un véhicule de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans la province de Takhar le 10 juin; et, tout au long de la période, un nombre important d'engins explosifs improvisés a été posé sur les routes du nord-est.

10日,在(巴格兰省)Jilawugir市发生一起残忍袭击,造成10名中国建筑工人死亡;五天之后,昆都士市简易爆炸装置袭击造成四名阿富汗人死亡,其中包括正驾驶德国省级重建队汽车该地区一名司机;6月10日,在塔哈尔省,简易爆炸装置在一辆毒品和犯罪问题办事处车辆旁边爆炸;在这整个时期内,东北部许多道路沿路埋设了大量简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Qui ne sont pas là que de passage.

那些不只路过人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On va pas faire une grande vidéo parce qu'on est juste de passage.

不打算录很多视频,因为我路过

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut y penser quand on voit passer des gens qui ont l'air d'être habillés de manière complètement dingotte.

当你看到路过人好像穿得十分疯狂时,你要想到这一点。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celui de la patrouille qui va passer sur le chemin de ronde.

队夜路过脚步声。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien, Humphry Davy vint me voir à son passage à Hambourg.

“亨夫莱-达威路过汉堡时候来看我

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'ai un peu le sentiment d'être Passe-Partout.

我有一种被路过感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On le voyait tout le temps quand on passait.

路过时候一直看到它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On n'accueille que les gens de passage.

- 我只欢迎路过人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque jour ils reçoivent des habitués et les routiers de passage.

都会接待常客和路过卡车司机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il transmet chaque jour sa passion aux gens de passage.

都将自己热情传递给路过

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est commode de retrouver, huit jours après, une noce qui a passé dans Paris le mardi gras.

在八后去找到一家婚礼车在狂欢节路过巴黎人家难道容易吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

D'autres qui passaient par là virent ce qui était arrivé.

其他路过人看到了发生事情。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En plus, regarde la distance. C'est ca que j'ai pensé, aux gens qui passent.

此外,还要看距离。这就我对路过想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans cet établissement de Marseille, le patron voit passer toutes sortes d'objets du quotidien.

在马赛这家店里,店主可以看到路过各种日常用品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ils voient passer des gens, ils savent que ce sont des migrants et ils m'appellent.

看到路过人,他知道他移民,他给我打电话。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À droite, un Français de passage en Allemagne qui fait de même, mais sur un clavier allemand.

右边有个路过德国法国人也在做同样事情,但使用德语键盘。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Les hommes qui passent le prouvent parce qu'ils changent avec tout.

路过男人证明了这一点,因为他随着一切都而变化。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Un matin, c'est l'Anglais qui passe, Viola est à sa fenêtre.

早上,路过英国人,维奥拉在他窗前。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Un jour deux Espagnols arrivèrent à Ombrosa, des voyageurs de passage.

有一,两个西班牙人抵达翁布罗萨,他路过旅行者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au bout de plus d'une semaine, finalement, ils sont repérés par un navire passant à proximité, qui les amène jusqu'en Australie.

一个多星期后,他终于被一艘路过船只发现,并被带到了澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接