Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操黄力平代表全体员宣。
L'arbitre a sifflé la fin du match.
吹哨宣布比赛结束。
15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
吹响了终场的哨子。
La fin du match a été sifflée par l'arbitre.
比赛结束的哨子被吹响了。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助问题的论战又起。
L'arbitre proclame le résultat du concours.
公布竞赛的结果。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
我作为组织者,我将是因为我整理些问题。
L'arbitre siffle la fin du match.
吹响了比赛结束的哨子。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的规程承原则。
Le droit de juger a été conféré aux seuls juges indépendants.
权只授予独立的法官。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
应分送参与复核的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
La Chambre d'appel n'a pas encore tranché.
上诉分庭尚未对之作出。
Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.
已向审查参赛作品的致谢。
Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.
我相信会从此必将前进。
Elle a rendu 22 décisions écrites et 15 orales.
在报告所述期间,该分庭共开庭53天,发出了22项书面和15项口头。
Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.
索赔委员会的支持个立场。
Ce caractère est un élément de garantie de l'exécution des décisions de justice.
特点保证了司法得以执行。
La Chambre de première instance a rendu 35 décisions dans cette affaire.
审分庭发布了35项预审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est moi le juge, C’est moi le juge.
我是判,我是判。
Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.
对,我是比赛的判,判总是穿黑色的衣服。
Même si on les supprime, la tenue de l'arbitre sera toujours la tenue de l'arbitre.
就算我们删去修饰性词,判服将仍是判服。
Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.
判甚至没有吹哨罚点球。
Ça sera à elle d’être le juge.
我们让她来做判吧。
Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.
法国队加油,在判吹响结束哨前要得分。
Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.
要过重,否则判会取消你的资格。
Elle se compose de deux arbitres et de deux juges de ligne.
它是由两名判和两名线路员组成的。
Le juge c’est celui qui décide du meilleur déguisement.
判的作用是选出最佳的装扮。
Je blâme, quant à moi, cette dernière justice-là, le glaive ; mais l’antiquité l’admettait.
至于我,我斥责后面判,可是古代却允许方式。
Mais bien sûr, fiston! Tu peux être l'arbitre s'il veut!
当然,儿子!如果你想,你可以来当判!
Un maillot vert et jaune ? Tu vois bien qu'il a une valise !
绿色和黄色的运动衫吗?你看判有个行李箱!
Dès que l'arbitre siffle le coup d'envoi, l'arbitre désigné botte le ballon et la partie commence.
判员一吹哨,指定判员踢球,比赛开始。
– Regarde l'arbitre ! dit-elle en pouffant de rire.
“快看判!”她咯咯笑着说。
Et pourquoi n'est-il pas venu juger le tournoi ?
当他应该为争霸赛作判时,他又在做什么呢?”
Mais une liquidation peut encore se faire, même sans le secours du tribunal de commerce.
“可是即使没有商事判所帮忙,仍旧可以宣告清理的。
Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.
判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为公正。
Pourquoi croyez-vous qu'il ait tenu à arbitrer le match suivant ?
“你说他为什么要给你们的第二次比赛当判?
C’était l’habitude, observa-t-il, d’accorder cette grâce au pécheur qui va mourir.
一个罪人在接受他的判以前,可以有一个无罪的要求,人们应该让他得到满足。
Renvoyez-le ! hurla Dean Thomas dans les gradins. Carton rouge !
看台上,迪安托马斯大声嚷道:“把他罚下场,判! 红牌!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释