有奖纠错
| 划词

Un autre aspect de l'obstacle orthographique est illustré par le cas d'une entité inscrite sur la liste et dont les activités se dérouleraient au Liban.

拼写障碍的一个例子是,据报在黎有活动的一个实体列入清

评价该例句:好评差评指正

Cela soulève la question de savoir si l'auteur, à qui on refuse la possibilité d'écrire son nom selon l'orthographe de sa langue d'origine, est traité de manière discriminatoire par rapport à d'autres personnes qui ont cette possibilité.

这就提出了一个问题:同有用母语拼写姓名的个人相比,剥夺这种的提交人是否受到了歧视性的待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀切, 哀求, 哀求的, 哀求的目光, 哀求上帝, 哀求者, 哀荣, 哀伤, 哀伤的声调, 哀声遍地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Un indice : avant, on l'écrivait « chie en lit » .

它曾为 " chie en lit" 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il y a eu une réforme en 1990 et effectivement, ça a pris pas mal de temps à se mettre en place parce que c'était pas obligatoire , d'accord ? Et maintenant, de plus en plus, ça se met en place.

在1990年有一个改革,际上,它花了相当长的时间来为这并不是强制性的,对吗?在今天,越来越多的改革

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀艳, 哀怨, 哀怨的, 哀怨声, 哀哉, 哀诏, 哀子, , 埃伯泽氏菌属, 埃博拉病毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接