有奖纠错
| 划词

De plus, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, réaffirmant la Déclaration de Stockholm, donne la priorité aux besoins des pays en développement, indiquant que « la situation et les besoins particuliers des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés et des pays les plus vulnérables sur le plan de l'environnement, doivent se voir accorder une priorité spéciale » .

此外,《关于环境与展的里约宣》重申《斯德哥尔摩宣》,中国家的关问题列为优先中国家,尤其是最不达国家和那些环境最易受到损害的国家的特殊情况和需要,应给予特别优先的考虑”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


populariser, popularité, population, population active, populationnisme, populationniste, populetum, populéum, populeux, populisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La Chine, justement, a proposé un plan de paix, nous l'avons salué.

已提出一个和平计划,法国对此欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La Chine dit comprendre Moscou et ne condamne pas.

,它理解莫斯科,不谴责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Le gouvernement chinois lui a exprimé ses condoléances. On écoute Lycoris.

政府向他慰问。我们听莱科里斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Tokyo affirme que la Chine a tiré plusieurs missiles dans sa zone économique exclusives.

东京向其专属经济区几枚导弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur cette carte, les zones de manoeuvres chinoises sont représentées par ces carrés rouges.

- 在这张地图上,的机动区域由这些红色方块

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Une responsable chinoise a déclaré que la politique de planning familial du pays devait être indéfectiblement appliquée.

一位官员的计划生育政策必须坚定不移地执行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le ministre chinois de la Défense a indiqué mardi que personne ne pouvait contenir le développement du pays.

国防部长周二有人能遏制国家的展。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

En doutions-nous, la maladie n'arrête pas la vie ni n'arrête la Chine, c'est maintenant et quel contraste.

我们对此怀疑,这种疾病不会阻止的生命或停止,它现在和什么对比。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les experts affirment qu'en Chine seulement, on doit couper 20 millions d'arbres annuellement pour répondre à la demande.

专家,仅在,每年就要砍伐2000万棵树才能满足需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

P.Canfin: Vous aviez une forme d'avantage concurrentiel pour les Chinois contre nos propres producteurs.

- P.Canfin:你们曾拥有一种优势,使相较于我们本国生产者更具竞争力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Sans commenter l’attaque en Australie, la Chine s’est contentée de dire qu’elle était opposée à toute forme de cyberattaque.

有对澳大利亚的袭击事件表评论,只是反对任何形式的网络攻击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Une équipe médicale chinoise a soigné 83 blessés depuis son arrivée au Népal lundi, ont annoncé les autorités sanitaires chinoises.

卫生当局,自周一抵达尼泊尔以来,一支医疗队已经治疗83名伤员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'efficacité des tribunaux chinois a été améliorée de 20% depuis 2013, a annoncé lundi la Cour populaire suprême (CPS).

最高人民法院(SPC)周一,自2013年以来,法院的效率提高20%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Un glissement de terrain a fait six morts jeudi dans la province chinoise du Yunnan (sud-ouest), ont annoncé les autorités locales.

9.地方当局,周四在西南部云南省生山体滑坡,造成六人死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Les réserves chinoises de devises étrangères ont baissé de près de 1.000 milliards de dollars en 2015" , a-t-il indiqué.

" 2015年,的外汇储备减少近1万亿美元," 他

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Il a indiqué jeudi qu'il n'y avait pas de raison de perdre confiance en l'économie chinoise malgré l'évolution des marchés boursiers.

他周四,尽管股市变化,但有理由对经济失去信心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

La croissance économique chinoise a atteint 7,4% au premier semestre de l'année, a annoncé mardi le Bureau d'Etat des statistiques (BES).

9. 国家统计局(NBS)周二,今年上半年经济增长达到7.4%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Il a en outre exprimé l'espoir de voir la BND contribuer à l'industrialisation des pays en développement et favoriser les connections internationales.

他还希望,BND将促进家的工业化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le gouvernement chinois considère depuis toujours l'ASEAN comme l'une des priorités de sa diplomatie avec les pays voisins, selon M. Geng.

耿爽政府一直将东盟作为周边外交的重点之一。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

L'Inde a fait part de son inquiétude et a demandé à la Chine de veiller aux intérêts des pays situés en aval.

印度关注, 并要求确保下游国家的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porcelainier, porcelet, porcellophite, porc-épic, porche, porcher, porcherie, porcin, porder, pore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接