Il reste donc encore beaucoup à faire.
表明还有许多事情要做。
Le cas de l'Iran le montre bien.
伊朗的事例表明点。
Tous ces faits indiquent deux choses au moins.
所有些进展至少表明两点。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
我只是要正式表明点。
L'analyse ci-dessus fait apparaître une grande diversité d'opérations de location.
上述讨论表明,些租赁交易千差万别。
C'est un signal clair des préférences affichées par le Myanmar.
清楚地表明缅甸的好恶。
Elle met en relief l'efficacité du recours aux armes.
它将表明武器是有效的。
L'enquête indique que les coupables étaient principalement des hommes.
该项调查表明施暴者主要是男子。
Le Gouvernement israélien a démontré son attachement à la paix.
以色列政府已经表明其和平承诺。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表明几点具体看法。
L'examen interne a montré que les plans initiaux étaient trop optimistes.
内部审查表明,初始计划过度乐。
Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.
和事实表明情况恰恰相反。
Ces modifications sont au besoin indiquées dans le texte explicatif.
报告内在必要处表明些改变。
Les renseignements disponibles semblent indiquer que tel est le cas.
证据表明,种情况确实正在发生。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告的日期。
Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.
但经验表明,联合国不能独自行动。
De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.
经验表明,有时可能需要的时间更少。
Rien n'indique que le kélévane est encore produit ou utilisé à l'heure actuelle.
没有资料表明目前正在生产或使用克来范。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
些要求表明,安理会只会稍作扩大。
Rien n'indique que le kélévane soit encore produit ou utilisé à l'heure actuelle.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
这个批注明我们所买东西的来源。
Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.
但进行的所有研究都明这错误的。
La conclusion de l'Observatoire impérial est sans équivoque.
“帝国天文台的观测明。
Ça se voit que ce sont des Chinois!
他们明他们中国人!
Ça me montre que tu aimes ce type de vidéo.
这明喜欢类视频。
Ça montre que je suis dans un lieu.
这明我在某个地方。
Elles révélaient un recul de la maladie.
数字明,鼠疫势头正在减弱。
Il indique qu'il ne le juge plus digne de confiance.
他明他不再相信他了。
Ça vous montre à quel point ils sont transparents.
这明了他们多么的透明。
Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.
面部情能够充分明自己的心境。
Donc, ça montre que c'est une action qui continue.
所以,这明这一行动在。
Les yeux de Susan témoignaient qu'il était allé trop loin.
苏珊的眼神明他已经过分了。
Et ça, toutes les études nous le montrent, et l'ont confirmé.
所有研究都明并证实了这一点。
Des recherches ont montré que les bébés sont en effet aidés par le pointage.
研究明,父母指着或看向他们。
Le baromètre de père indique que c'est le jour où elle devrait apparaître.
父亲的晴雨明它应该在这天出现。
Au même moment, les chiffres montrent que le public a rajeuni.
同时,数据明观众更加年轻化了。
Et ici, on a une structure de phrase qui indique la conséquence de quelque chose.
这里的句子结构明了某事的结果。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别明了战前的担忧。
Comme quoi la baguette en France, c'est toute une institution.
这明在法国,法棍就一种制度。
Ce que ça montre, c'est une confrontation très déséquilibrée.
这明这一场非常一边倒的对抗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释