Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.
“法”办法显包括司法办法。
À notre avis, le remède le plus efficace est la prévention.
我们认为,最有效的办法预防性办法。
Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
提交人没有利用这一办法,因此未能用尽国内办法。
La définition de l'expression «recours juridiques» était cependant délicate.
显,它包含国内制度规则的所有法办法以及行政办法。
Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?
女性雇员可以采取哪些办法对这类歧视提出质疑以及这类办法实否有效?
Ces recours n'ont pas non plus abouti.
这些办法也没有成功。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这一办法。
Selon l'auteur, les recours internes ont ainsi été épuisés.
据此认为已经用尽国内办法。
En conséquence les voies de recours internes n'ont pas été épuisées.
因此,国内办法尚未用尽。
La loi brésilienne permet des recours provisoires.
巴西法允许进行暂时办法。
Recours et application effective des décisions judiciaires.
办法和司法决定的执行。
Ces deux recours peuvent être formés en même temps.
这两种办法可以同时采取。
Les recours doivent être adaptés et effectifs.
应确保办法充分且有效。
Rares ont été les opinions individuelles sur la question.
关于办法的个人意见很少。
Le conseil indique qu'il n'y a plus de recours internes disponibles.
据称,国内办法已经用尽。
Des recours sont effectifs si la décision qui en résulte peut faire l'objet d'une exécution efficace.
要求办法有效的意思办法应能有效实施。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个办法提出宪法申诉。
Il ne peut y avoir de droit sans voies de recours.
没有办法,便不存在权利。
4 Tous les recours internes ont ainsi été épuisés.
因此,据说已经用尽国内办法。
Si les recours internes n'ont pas été exercés, l'action s'éteint.
没有利用当地办法就没有诉因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour eux, l'option privilégiée est celle de la voie judiciaire et du recours en annulation.
对他们来说,首选办法是司法救办法和撤。
Ces condamnations ne seront effectives qu'une fois que l'accusé aura exercé tous les recours.
只有在被告行使了所有救办法之后,这种定罪才有效。
Maintenant il faut trouver une solution, il faut que ça aille vite.
不过现在得想办法救,时间不多了。
Parlez, Monsieur, parlez hardiment, dit Louis XVIII ; vous seul nous avez prévenu du mal, aidez-nous à y chercher le remède.
“说吧,先生,大胆地说吧,”国王说道。“看来只有你一个人把这个坏消息及早告了我们,现在请你帮助我们找到什么救的办法!”
Et vous êtes là à vous arracher les cheveux, au lieu de chercher remède à la chose ! Que diable, je ne croyais pas que ce fût ainsi qu’agissaient les gens de votre nation.
“既然这样,那么你为什么不去想个救的办法。见鬼,我想不到你们迦太人会这样窝囊。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释