有奖纠错
| 划词

On n'a rien à ajouter.

我没什么要补充了。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à ajouter.

我没有什么要补充了。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.

关于总统在这上说过话,我没有什么可补充

评价该例句:好评差评指正

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有从属和补充吗?

评价该例句:好评差评指正

La durée de cet enseignement est répartie en deux cycles complémentaires.

教学分为互为补充阶段。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.

框架落足于彼此不同但相互补充责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.

我们认为,这种互动应当是相互补充

评价该例句:好评差评指正

L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.

上述经过补充协定是一项海洋划界协定。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais formuler, au nom de mon pays, quelques observations supplémentaires.

我要代表我国提出一些进一步补充

评价该例句:好评差评指正

Une description des structures et des mécanismes administratifs disponibles pour faciliter cet échange.

单介绍支持进行补充行政机制和结构。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 9, ainsi modifié et complété, est adopté.

经修改和补充第9段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau paragraphe 17, ainsi complété, est adopté.

补充第17段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de contrôle des exportations innovatrices et supplémentaires sont aussi nécessaires.

创新和补充出口管制措施也是必要

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il faut garantir l'utilisation appropriée des ressources additionnelles.

同时,也应保证正确使用所补充资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili et la Bolivie sont des pays complémentaires.

智利和玻利维亚是相互补充国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre crises sont liées les unes aux autres.

这四大危机是彼此联系、互为补充

评价该例句:好评差评指正

Ces deux activités sont, au contraire, complémentaires et mutuellement bénéfiques.

实际上,它们是相互增强和互为补充

评价该例句:好评差评指正

La moitié seulement des six personnes d'appui prévues sont actuellement en place.

补充六名支助工作人员只配备了一半。

评价该例句:好评差评指正

Les activités supplémentaires de la DDIA ont elles aussi été maintenues au même niveau.

同样,非洲工发十年补充预算额也保持不变。

评价该例句:好评差评指正

En ce cas, le projet de règlement remplirait seulement une fonction de complément.

在这种情况下,条例草案只是具有补充作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

En dernier lieu, on m'a demandé si je n'avais rien à ajouter.

最后,他们问我有没有么要

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Après, s'il faut en rajouter, j'en rajoute.

待会,如果需要,我会

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors, vous voulez ajouter quelque chose ?

那么,你还有么要吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Monsieur le conseiller, vous voulez ajouter quelque chose?

议员先生,您有么需要吗?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Qu'est-ce qu'il faut corriger ? Qu'est ce qu'il faut compléter ?

么需要纠正?有么需要

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

À la fin, Marc demande aux autres responsables s’ils ont quelque chose à ajouter.

最后,马克问其他班委么要

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.

意思疑问,没有么要

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais Pencroff ne fut nullement inquiet. On se réapprovisionnerait en route.

潘克洛夫一点也不愁,他们可以一路

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, voilà pour ces petites précisions.

好了,以上就我想内容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut ajouter à ça que l'état de l'archéologie de la région n'est pas très brillant.

应该,该地区考古状况不很光明。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De quoi refaire le plein d'énergie, des barres de céréales ou des fruits secs.

能量能量棒或干果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà pourquoi on ne peut pas s'hydrater avec l'eau de mer.

这就我们不能用海水水分原因。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.

这样您就知道你所支付部分了。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求军队粮食。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc, c'est vraiment le moment d'en profiter et de faire le plein de fruits.

所以,夏季真的享受杏子美味、水果时候。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Conséquence, pendant l’été, il y aura moins d’eau de fonte disponible pour alimenter les fleuves.

因此,在夏季,可用于河流融水将减少。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.

现在我要告诉你最后两个注意点,以此解释。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais j’ajoute que ces conflagrations se propagent sur une grande échelle et atteignent souvent un développement considérable.

但我要,这些火蔓延范围很广,而且往往会烧到一个极大范围。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc en fait là, il y a une virgule, et on rajoute cette information.

所以,事实上这儿呢,有一个逗号,然后我们所说信息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.

“说吧,贝尔图乔先生,你可以晚报不足。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


candite, candle, Candollea, Candona, cane, canéficier, Canella, Canellaceae, canellite, canepetière, canéphore, canepin, caner, canescine, canetage, caneter, caneton, canette, canevas, canezou, canfieldite, canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接