有奖纠错
| 划词

Les autorités ont une expérience considérable en matière de demandes d'asile émanant de Bangladais et savent déterminer si quelqu'un doit être protégé contre le risque de torture ou de mauvais traitements.

当局处理孟加拉人庇护申验很丰富,评估某人是否应受保护及其所面临酷刑和其他虐待

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que d'autres problèmes pouvaient être dus à ce que l'organe chargé de recevoir les plaintes ne disposait pas de ressources suffisantes pour engager une enquête appropriée ou d'un personnel ayant reçu une formation adéquate ou de spécialistes tels que des experts en médecine légale ou des médecins compétents pour déterminer si une personne a fait l'objet d'abus.

她还说,另外一些问题可包括受理申诉机构无足够资源展开适当,或者没有过适当培训人员,或具备评估某人是否遭受过虐待问题专门知识法医专家或医生等专业人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理健康知识科普

Des expériences telles que la séparation de quelqu'un ou les abus et la violence dans l'enfance jouent également un rôle.

某人分离或童年虐待和暴力等经历也产生了一

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

La plupart des gens pensent à tort qu'il s'agit de se lier à quelqu'un à cause d'un traumatisme partagé, mais en réalité, le lien traumatique est une caractéristique essentielle de nombreuses relations toxiques et abusives.

大多数人错误地认为由于共同创伤而与某人产生关系,但实际上,创伤性关系是许多毒害性和虐待性关系特征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接