有奖纠错
| 划词

1.Tous les hommes sont des sujets.

1.所有的人都是臣民

评价该例句:好评差评指正

2.Les anciens sujets sont devenus des débiteurs sempiternels dans le système économique international.

2.臣民在国际经济体系中已经成为永久的债务人。

评价该例句:好评差评指正

3.Ses sujets feront amasser une quantité extraordinaire d’or et d’argent pour obtenir sa libération, mais en vain.

3.他的臣民聚敛起一笔庞大的金银以赎回他的自由,却未果。

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne savait pas que, pour les rois, le monde est très simplifié. Tous les hommes sont des sujets.

4.他哪里知道,在那些国的眼里,世界是非常简单的:所有的人都是臣民

评价该例句:好评差评指正

5.Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.

5.他以谦虚、简朴以及对其臣民的平易近人而著称。

评价该例句:好评差评指正

6.En l'espèce, un sujet britannique, qui résidait depuis longtemps au Venezuela, avait subi un préjudice du fait des autorités vénézuéliennes.

6.在此案中,一名长期居住在委内瑞拉的英国臣民遭受委内瑞拉当局的损

评价该例句:好评差评指正

7.Article 9 - L'agent consulaire vénézuélien peut également délivrer au ressortissant ou national étranger le passeport dont il est question à l'article 6.

7.6所述护照还可由委内瑞拉领事官员颁发给外国臣民或国民。

评价该例句:好评差评指正

8.Pendant un demi-siècle, il a régné avec engagement et avec sagesse, et a laissé en héritage de grandes réalisations et de nombreux progrès.

8.半个世纪以来,他以心和智慧统治着其臣民,他留下了成就和进步。

评价该例句:好评差评指正

9.Jusqu'au XXe siècle, les Tadjiks ont fait partie de différents États dirigés par des dynasties turques (émirat de Boukhara, khanats de Khiva et de Kokand).

9.直到20世纪,塔吉克人始终属于突厥控的各国的臣民(布哈拉国,以及希瓦和可干古国)。

评价该例句:好评差评指正

10.Les avantages accordés en vertu de ces accords étaient destinés à faciliter les activités économiques des sujets de chaque État sur le territoire de l'autre État.

10.按照这些协定给予优惠待遇的目的是便利每一国的臣民在另一国境内的经济活动。

评价该例句:好评差评指正

11.Et nous sommes convaincus que durant son mandat à la tête de l'Union africaine, il comptera à coup sûr parmi ses sujets la population du Darfour.

11.在这方面,我们相信,在他担任非洲联盟主席期间,这些臣民将毫无疑问包括达尔富尔人口。

评价该例句:好评差评指正

12.Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

12.正如大不列颠与瑞典的约所表明的,给予最惠国待遇是为了两国的“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海约的典型规定。

评价该例句:好评差评指正

13.Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

13.参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁报告书》,二卷,p.615(1925),载于p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁报告书》,六卷,p.158(1925),载于pp.159-160。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a toutefois indiqué que leur propre statut actuel faisait d'elles des sujets des pouvoirs pléniers de la Puissance administrante, ce qui ne pouvait être de toute évidence considéré comme une autonomie.

14.但是他说,提及他们自己目前的地位,使他们感到象是“管理国绝对权威的臣民”,这显然不能视为自治。

评价该例句:好评差评指正

15.À la différence des anciennes colonies britanniques, où les lois britanniques ont été imposées aux sujets coloniaux, les Tonga ont pris le droit anglais pour modèle mais l'ont adapté à leurs particularités.

15.与将英国法强加于殖民地臣民的前英国殖民地不同,汤加将英国法用作范本,但用汤加自己的办法对待英国法。

评价该例句:好评差评指正

16.En ce qui concerne le terme « sujet », Alphonse Rivier écrit : « Sujets, nationaux, citoyens, régnicoles : autant de termes synonymes dont l'opposé est l'étranger » (voir Principes du droit des gens, Paris, Arthur Rousseau, t. I, 1896).

16.关于属民(sujet)一词,Alphonse Rivier指出:“ 属民、国民、公民、臣民:均为同义词,其反义词是外国人”。 见Principes du droit des gens,Paris,Arthur Rousseau,vol.I,1896。

评价该例句:好评差评指正

17.Le représentant du Venezuela, invoquant la décision de la Cour pénale de Justice internationale en l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, souligne qu'en défendant ses nationaux, l'État fait valoir un droit qui lui est propre.

17.他引述了常设国际法院对“马夫罗马蒂斯在巴勒斯坦的特许权案”的判,其大意是国家为其臣民辩护,就是主张国家权利。

评价该例句:好评差评指正

18.Après le renversement de la dynastie des Samanides par les Turcs karakhanides, les Tadjiks ont été rattachés successivement aux empires des Ghaznavides, des Seldjoukides, des Kharezmshahs, des Ghorides, des Mongols, puis de Tarmerlan et des Timurides.

18.萨曼匿国为黑汗突厥人灭亡之后,塔吉克人成为迦兹纳维帝国、塞尔拄、Khorezm Shah和古尔国,以及由帖木尔及铁木尔部下创建的蒙古帝国和国的一部分臣民

评价该例句:好评差评指正

19.Cette distinction s'applique plus difficilement à l'ordre juridique international, où la principale question qui se pose n'est pas celle de la relation entre les sujets et le souverain, mais celle de la relation entre des sujets.

19.但是,这种区分对国际法律制度比较不适用,国际法律制度的首要问题不是君主与臣民之间关系,而是主体与主体之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Conseil des ministres a adressé ses plus vives félicitations au Roi de Bahreïn, S. M. le cheikh Hamad Bin Issa Al Khalifa, ainsi qu'à son fidèle peuple, pour les excellents résultats des élections municipales tenues à Bahreïn.

20.委员会对巴林国谢赫哈马德·本·伊萨·哈利法殿下及他的臣民在该国成功地进行了议会选举表示衷心的祝贺和良好的祝愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinématisation, cinématiser, cinématographe, cinématographie, cinématographier, cinématographique, cinématométamorphisme, cinématomicrographie, cinématomicroscopie, cinéma-vérité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 二册 视频版

1.Ils emmenaient avec eux une foule de courtisans et de serviteurs.

他们带一群的臣民和仆人。

「Reflets 走遍法国 二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

2.Le roi : - Mais tous les hommes sont mes sujets.

所有人都我的臣民

「《小王子》音乐剧精选」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

3.Ah! Voilà un sujet, s'écria le roi quand il aperçut le petit prince.

当他看见小王子时,喊:“啊,一个臣民。”

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

4.Il ne savait pas que, pour les rois, le monde est très simplifié. Tous les hommes sont des sujets.

他哪里知道,在那些国王的眼里,世界非常简单的:所有的人都臣民

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

5.Et puis les adieux du roi des Belges à ses sujets.

后比利时国王告别他的臣民机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

6.Même les sujets de Sa Majesté sont partagés.

就连太后的臣民也有分歧。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

7.Ses sujets l'adorent pour sa compassion et la générosité dont il sait faire preuve.

他的臣民崇拜他的同情心和慷慨。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Pour la première fois, on ne montre pas le roi en prière comme au Moyen Âge, mais regardant ses sujets.

一次,画家没有像在中世纪那样画国王在祈祷,而看着他的臣民

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

9.Déception pour les sujets de Sa Majesté les plus attachés à la relation franco-britannique.

对英法关系最为重视的女王陛下的臣民感到失望。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

10.Ah, voici mes fidèles sujets ! Approchez !

啊 我忠诚的臣民 请进!

「电影《Le Petit Prince》mp3」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Il faut convaincre le roi et ses sujets qu'elle a encore sa place, qu'elle a un rôle essentiel à jouer.

有必要说服国王和他的臣民,贵族仍有自己的地位,贵族可以扮演至关重要的角色。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

12.L.Bielle-Barrey aplatit le 1er chez les sujets de Sa Majesté.

L.Bielle-Barrey 在陛下的臣民中排名一。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

13.Il interdit aussi à ses sujets de jamais franchir le Cercle des Montagnes.

他还禁止他的臣民穿越山脉之环。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

14.Pendant un an et demi on t'impose tes matières.

在一年半的时间里,我们把你的臣民强加给你。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.Depuis une semaine, Charles III va au contact de ses sujets.

一个星期以,查理三世一直在与他的臣民保持联系。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.139 millions de sujets de Sa Majesté auxquels elle s'adresse chaque année à Noël.

每年圣诞节她都会向 1.39 亿女王陛下的臣民致辞。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

17.Ce sont les Maiar, les sujets des Valar, leurs aides et leurs serviteurs.

他们 Maiar,Valar 的臣民,他们的助手和他们的仆人。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

18." Aliénor" : Et redevenir la reine pour mes sujets..

" 埃莉诺" :再次成为我的臣民的女王。机翻

「L'épopée temporelle」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

19.Et la reine se dit « déterminée » à continuer de servir ses sujets, les citoyens du Royaume-Uni.

女王说她“决心”继续为她的臣民、英国公民服务。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

20.Le roi de Thaïlande demande à ses sujets de résoudre leurs différends, à l'occasion de son 86e anniversaire.

泰國國王要求他的臣民在他86歲生日的時候解決他們的分歧。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinéphile, cinéplastique, cinéraire, cinérama, cinération, ciné-reporter, cinérine, cinérite, cinéritique, ciné-roman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接