Cet échec a été une gifle pour lui.
这次失败对他来说是个辱。
Ces formes de réprobation sont encore renforcées par la réprobation associée au VIH lui-même.
这种形式辱又因同艾滋病毒本身关联辱而加剧。
Elle est l'opprobre de sa famille.
她是其家庭辱。
Il est nécessaire de redoubler d'efforts pour lutter contre la stigmatisation.
需要加强克服辱。
Des femmes et des jeunes filles ont été victimes d'humiliations de toutes sortes.
妇女和女孩蒙受各种辱。
La réprobation accroît la vulnérabilité de plusieurs manières.
辱从不同方面增加了脆弱性。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继生活在这种辱之中?
La réprobation sociale et la discrimination persistent.
辱化和歧视现象仍然存在。
Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.
她们仍然背负创辱,沉默地生活。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪辱。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类辱。
Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.
很多案件没有报告,因为幸存者感到辱。
C'est une honte!
这真是个辱!
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞做法称作一个辱。
Il nous appartient d'en combattre toutes les formes.
我们必须与所有形式歧视和辱化作斗争。
La stigmatisation et la discrimination continuent de menacer le succès de nos programmes.
辱感和歧视仍然危及我们各项方案成功。
La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.
11日这天将作为辱和残忍一天载入历史。
Elles ont également permis de diminuer la stigmatisation et la discrimination.
这些措施还起到了减少辱感与歧视作用。
Il serait lamentable que ce progrès important ne devienne qu'un simple exercice de rhétorique.
这一重大进展如果口惠而实不至,无疑是一种辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un certain stigmate autour du fait de se coucher tard.
熬夜会感到定耻辱。
C'est pas la honte pour moi.
这对不是耻辱。
Mais souvent, c'est de la honte.
但很多时候是耻辱。
(Un tel affront ! ) J’ai failli changer de nom !
(这是种耻辱!)差点改名字!
Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.
从来没有知道,这是个耻辱,个笑料。
C’est par ta honte que j’aurai de tes nouvelles.
将通过你耻辱得到你消息。
Le sang lave le déshonneur, dit Morrel.
“血以洗清耻辱。”莫雷尔说道。
Et puis comment ces honnêtes gens auraient-ils soupçonné une pareille ignominie ?
而且那些忠怎能想到这样种耻辱?
Cette circonstance assurait, en cas de découverte, un déshonneur éternel.
这件事若被发现,必将是永远耻辱。
On ne peut pardonner une telle disgrâce.
“这样耻辱是无法挽回。”
Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.
面对这些条约,很多德国都感觉到耻辱。
C'est une honte. Il n'y a pas beaucoup de personnes qui assument se dépigmenter.
这是个耻辱。假设自己色素沉着不多。
Qu’il y ait des hommes malheureux, en vérité, cela est honteux pour l’azur du ciel.
事实上现在还有不幸,这是上天耻辱。
Décidément, c'est la honte, et Carthage n'a plus grand chose d'un empire qui tient debout.
这绝对是种耻辱,迦太基不再拥有个独立帝国。
Pour eux, avoir un sorcier dans la famille représentait une honte infamante.
在他们看来,家里有个巫师是个莫大耻辱。
Cette énigme, c’était la plus hideuse des hontes, le bagne.
这个谜,就是最丑耻辱——苦役。
Traître, abomination, honte de ma chair et de mon sang !
“败家子,家族耻辱,生下孽种!”
Dans les sociétés patriarcales d’Asie, avoir été violée est une profonde disgrâce.
在亚洲父系社会中,被强奸是种极大耻辱。
Le premier, c'est que tu ne vas pas avoir honte ni peur de te tromper.
第个优势是,你不会感到耻辱,也不会害怕出错。
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞职,因为他做那些都是种耻辱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释