有奖纠错
| 划词

Cet échec a été une gifle pour lui.

这次失败对他来说是个耻辱

评价该例句:好评差评指正

Ces formes de réprobation sont encore renforcées par la réprobation associée au VIH lui-même.

形式的耻辱又因同艾滋病毒本身关联的耻辱而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Elle est l'opprobre de sa famille.

是其家庭的耻辱

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de redoubler d'efforts pour lutter contre la stigmatisation.

需要加强克服耻辱的努力。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes et des jeunes filles ont été victimes d'humiliations de toutes sortes.

妇女和女孩蒙耻辱

评价该例句:好评差评指正

La réprobation accroît la vulnérabilité de plusieurs manières.

耻辱从不同方面增加了脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?

我们怎能继生活耻辱之中?

评价该例句:好评差评指正

La réprobation sociale et la discrimination persistent.

耻辱化和歧视的现象仍然

评价该例句:好评差评指正

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.

极端贫困和饥饿是我们这个世纪的耻辱

评价该例句:好评差评指正

Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.

因此,妓女给整个家庭带来的是耻辱

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.

特别报告员认为这做法是人类的耻辱

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有报告,因为幸者感到耻辱

评价该例句:好评差评指正

C'est une honte!

这真是个耻辱!

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.

秘书长把排除这些措辞的做法称作一个耻辱

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient d'en combattre toutes les formes.

我们必须与所有形式的歧视和耻辱化作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La stigmatisation et la discrimination continuent de menacer le succès de nos programmes.

耻辱感和歧视仍然危及我们项方案的成功。

评价该例句:好评差评指正

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日这天将作为耻辱和残忍的一天载入历史。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également permis de diminuer la stigmatisation et la discrimination.

这些措施还起到了减少耻辱感与歧视的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il serait lamentable que ce progrès important ne devienne qu'un simple exercice de rhétorique.

这一重大进展如果口惠而实不至,无疑是一耻辱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il y a un certain stigmate autour du fait de se coucher tard.

熬夜会感到一定

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est pas la honte pour moi.

这对我不是

评价该例句:好评差评指正
问我答

Mais souvent, c'est de la honte.

但很多时候是

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

(Un tel affront ! ) J’ai failli changer de nom !

(这是一种!)我差点改名字!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.

从来没有人知道,这是一个,一个笑料。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est par ta honte que j’aurai de tes nouvelles.

我将通过得到消息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le sang lave le déshonneur, dit Morrel.

“血以洗清。”莫雷尔说道。

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

Et puis comment ces honnêtes gens auraient-ils soupçonné une pareille ignominie ?

那些忠厚人怎能想到这样一种

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette circonstance assurait, en cas de découverte, un déshonneur éternel.

这件事若被发现,必将是永远

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne peut pardonner une telle disgrâce.

“这样是无法挽回。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.

面对这些条约,很多德国人都感觉到

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

C'est une honte. Il n'y a pas beaucoup de personnes qui assument se dépigmenter.

这是一个。假设自己色素沉着人不多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’il y ait des hommes malheureux, en vérité, cela est honteux pour l’azur du ciel.

事实上现在还有不幸人,这是上天

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Décidément, c'est la honte, et Carthage n'a plus grand chose d'un empire qui tient debout.

这绝对是一种,迦太基不再拥有一个独立帝国。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pour eux, avoir un sorcier dans la famille représentait une honte infamante.

在他们看来,家里有一个巫师是一个莫大

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette énigme, c’était la plus hideuse des hontes, le bagne.

这个谜,就是最丑——苦役。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Traître, abomination, honte de ma chair et de mon sang !

“败家子,家族,我生下孽种!”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les sociétés patriarcales d’Asie, avoir été violée est une profonde disgrâce.

在亚洲父系社会中,被强奸是一种极大

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le premier, c'est que tu ne vas pas avoir honte ni peur de te tromper.

第一个优势是,不会感到,也不会害怕出错。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.

马克龙他必须得辞职,因为他做那些都是一种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接