有奖纠错
| 划词

Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.

“这要等到什么时候呢?”

评价该例句:好评差评指正

Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.

只有爱情没有行动,等到最后刻。

评价该例句:好评差评指正

J'attends que le film soit fini.

我要等到电影结束。

评价该例句:好评差评指正

La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.

公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.

好不容易等到属经过药店时赶上中午关门。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.

不过按照我的统治科学,我得等到件成熟的时候。

评价该例句:好评差评指正

On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.

就这样等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警然如故。

评价该例句:好评差评指正

Et si ce n'est pas maintenant, quand?

如果不是现在,还要等到何时?

评价该例句:好评差评指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.

等到甄选进程开始后启封。

评价该例句:好评差评指正

Attendez jusqu'à ce que je revienne.

请您(直)等到我回来。

评价该例句:好评差评指正

J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.

我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。

评价该例句:好评差评指正

Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.

今天能做的,不要等到明天。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.

这可能不得不等到选举进程结束。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.

成员国必须等候两年才能等到裁决。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.

司法不能等到和平实现之后才实行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas attendre qu'une situation se détériore pour intervenir.

安理会不应等到局势恶化才采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne peut pas attendre le dernier moment pour étudier ce point.

委员会不能等到最后时刻才接手这事项。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.

不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?

我们是否仍应等到有和平可维持的时候?

评价该例句:好评差评指正

Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?

我们是不是要等到他们都接受和平进程?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人, 安山玻璃, 安山碱玄岩, 安山拉长岩, 安山岩, 安设,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化

On attend que l'asperge soit sortie de terre.

我们等到芦笋出土。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Euh finalement, je ne peux pas attendre demain.

呃,我等到明天。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand ça sera-t-il ? s'informa le petit prince.

“这要等到什么时候呢?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pas besoin d'avoir sept ans pour ça !

这个没必要等到七岁才知道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallait patienter jusqu'à la semaine prochaine.

所以还得耐心等到下星期。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il faudra peut-être attendre 1 heure du matin.

“可能要等到凌晨一点。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour ça, il faut attendre jusqu'aux années 1830.

这要等到19世纪30年代才有。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut attendre d'arriver dans un grand port pour envoyer du courrier.

必须等到到达要港口才能发送邮件。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Normalement on entend dire qu'il faut attendre les premières gelées.

通常据说要等到第一次严寒。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Mais j'attendrai que les conditions soient favorables.

但我要等到时机熟的时候。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Mais je suis obligé d’attendre la fin des courses pour sortir.

但是我等到比赛束才能离开。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tâche de ne pas traîner la nuit sur les routes.

“记着,等到天黑才回来。”

评价该例句:好评差评指正
米其林厨厨房

N'attendez pas qu'elle refroidisse sinon ça va faire un bloc.

等到它冷了,否则它会块。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mylord, et il faut attendre le jour.

“是的,爵士,应该等到天亮。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On attend, pour noter à l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves.

等到探察家提出了证据以后再用墨水笔记下来。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour les bars et restaurants, il faudra attendre le 8 juin.

酒吧和餐馆的开业时间要等到六月八号之后。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Nous ne partirons que demain, dit-il. »

“我们要等到明天才能离开,”他说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vous pouvez être sûrs de pouvoir observer sa fin de votre vivant.

你们肯定能够在有生之年等到它的末日。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Au moment de parler, ils sont bloqués, ils n'y arrivent pas.

等到要说的时候,他们就卡住了,说来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand il y en aura pour les hommes, on en donnera aux enfants.

“要等到人都有了,才分给孩子。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安息日的, 安息香, 安息香酊, 安息香科, 安息香酸, 安息油, 安闲, 安详, 安详的, 安详的微笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接